Lore book/fr: Difference between revisions

From Vintage Story Wiki
Created page with "''J'ai suis allé voler sur le domaine des Falx une fois, étant jeune homme. J'avais l'intention de rapporter à la maison plusieurs livres de notre blé et peut-être une poignée de pièces. Je n'ai pas osé en prendre trop. La plupart du temps, le vieux seigneur Falx ignorait notre village insignifiant à l'ombre de son fief, mais c'était un homme dur et rigoureux qui ne souffrirait pas l'insulte d'un vol. J'avais néanmoins l'intention de le voler.''"
(Created page with "=== Partie 2 ===")
(Created page with "''J'ai suis allé voler sur le domaine des Falx une fois, étant jeune homme. J'avais l'intention de rapporter à la maison plusieurs livres de notre blé et peut-être une poignée de pièces. Je n'ai pas osé en prendre trop. La plupart du temps, le vieux seigneur Falx ignorait notre village insignifiant à l'ombre de son fief, mais c'était un homme dur et rigoureux qui ne souffrirait pas l'insulte d'un vol. J'avais néanmoins l'intention de le voler.''")
Line 137: Line 137:
=== Partie 2 ===
=== Partie 2 ===


''I stole into the Falx estate once, as a young man. I had intended to bring home a few pounds of our wheat and perhaps a handful of coins. I dared not take too much. The old Lord Falx mostly ignored our village in the shadow of his fiefdom, but he was harsh, stringent man who would not suffer the insult of a robbery. Nevertheless, I intended to rob him.''
''J'ai suis allé voler sur le domaine des Falx une fois, étant jeune homme. J'avais l'intention de rapporter à la maison plusieurs livres de notre blé et peut-être une poignée de pièces. Je n'ai pas osé en prendre trop. La plupart du temps, le vieux seigneur Falx ignorait notre village insignifiant à l'ombre de son fief, mais c'était un homme dur et rigoureux qui ne souffrirait pas l'insulte d'un vol. J'avais néanmoins l'intention de le voler.''


''It was here in the shade of night that I came upon him: The lord's son, Jonas, stumbling in the dark towards the library. In truth, I presumed myself dead when he discovered me. No harm came to me, however.''
''It was here in the shade of night that I came upon him: The lord's son, Jonas, stumbling in the dark towards the library. In truth, I presumed myself dead when he discovered me. No harm came to me, however.''
Confirmedusers, editor
37,785

edits