Vintage Story Wiki:How to translate the wiki/ru: Difference between revisions

From Vintage Story Wiki
Created page with "Хотите, чтобы другие редакторы знали, что эта страница не только готова к переводу, но и имеет аб..."
(Replaced content with "=== How to mark for translation ===")
(Created page with "Хотите, чтобы другие редакторы знали, что эта страница не только готова к переводу, но и имеет аб...")
(35 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages/>
<languages/>
=== How to mark for translation ===
__TOC__
 
 
Хотите найти, над чем работать? Проверьте [[:Category:Priority translation|Приоритетные переводы]].
 
== Принципы перевода ==
 
* Будут ли на странице серьезные изменения в будущем? Если да, то, возможно, закончите писать, прежде чем пометить его для перевода.
* Страница не обновлялась больше месяца? Проверьте, нажав «Просмотр истории», и спросите об этом в канале разногласий, прежде чем начинать перевод!
* Если содержимое <code><nowiki><translate></nowiki></code><code><nowiki></translate></nowiki></code> не нужно переводить, ' «не помещайте это в теги». Лучше иметь несколько наборов тегов перевода, чем один массивный, который создаст проблемы в будущем.
* Теги «обслуживания» (категории, навбоксы) не должны находиться внутри тегов перевода.
* Используйте наши шаблоны для переводимого контента:
*: {{ll|Template:Page language link|2=Template:Page language link}}
*: {{ll|Template:Localized link|2=Template:Localized link}}
*: {{ll|Template:Translatable template|2=Template:Translatable template}}
=== Как отметить для перевода ===
''ПОЖАЛУЙСТА, прочитайте [https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:Translate/Page_translation_example официальную документацию MediaWiki] для этой функции!''


[[File:Translate.PNG|thumb|500px|right|Вот как это должно выглядеть после добавления тегов перевода и языка]]
[[File:Translate.PNG|thumb|500px|right|Вот как это должно выглядеть после добавления тегов перевода и языка]]


# Перейдите на страницу которую хотите перевести и нажмите кнопку "Править"
# Перейдите на страницу которую хотите перевести и нажмите кнопку "Править". Убедитесь, что страница завершена или близка к завершению!
# На самом верху стати добавьте строку <code><translate<nowiki/>></code>, а в самом низу <code></translate<nowiki/>></code>
# Добавьте панель выбора языка, введя <code><nowiki><languages /></nowiki></code>.
# Нажмите сохранить, затем в самом вверху странице появится небольшая ссылка, "Отметить страницу для перевода". Нажмите на нее, прокрутите до самого низа и нажмите на "Отметить эту версию для перевода"
# Заключите текст, который вы хотите перевести, используя теги <code><nowiki><translate></nowiki></code><code><nowiki></translate></nowiki></code>. Вы можете добавить столько наборов этих тегов, сколько хотите. Убедитесь, что навигационные блоки и теги категорий «исключены».
# Перейдите в [[Special:Translate|центр переводов]] и начинайте ураганно строчить ;-)
# Перейдите в [[Special:Translate|центр переводов]] и начинайте ураганно строчить ;-)
# По окончании перевода, отредактируйте страницу вновь, и в самом вверху, добавьте <code><languages<nowiki/>/></code> - это добавит строку с выбором языка страницы
 
Для решения конкретных проблем форматирования в викитексте и того, как они взаимодействуют с тегами перевода, см. [https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:Translate/Page_translation_administration#Markup_examples этого руководства на MediaWiki]. При переводе страницы, использующей переводимые шаблоны, не включайте их в теги <code><nowiki><translate></nowiki></code>.
 
Хотите, чтобы другие редакторы знали, что эта страница не только готова к переводу, но и имеет абсолютную «самую высокую» переводимость? Используйте [[Template:Priority translation|шаблон приоритетного перевода]].


=== Как обновить переводы ===
=== Как обновить переводы ===
Line 38: Line 57:
Если вы сомневаетесь, не стесняйтесь обращаться за помощью к каналу wiki-and-translation в Discord!
Если вы сомневаетесь, не стесняйтесь обращаться за помощью к каналу wiki-and-translation в Discord!


== Как перевести шаблоны ==
[[File:Template-translate.PNG|thumb|500px|right|Примечание Veerserif: теперь устарело из-за нового шаблона tnt.]]
Шаблоны следует помечать тегами и помечать для перевода только тогда, когда они «завершены». Убедитесь, что тег <code><nowiki><languages /></nowiki></code> находится «вне» части шаблона, помеченной для включения, т. е. тег <code><nowiki><onlyinclude > ... </onlyinclude></nowiki></code> или <code><nowiki><includeonly> ... </includeonly></nowiki></code>.
Когда вы используете переведенный или переводимый (т. е. помеченный и помеченный для перевода) шаблон на любой странице, вы «должны» вместо этого использовать шаблон [[Template:Translatable template|Переводимый шаблон]]! Например, если вы хотите использовать на странице шаблон <code><nowiki>{{Metals navbox}}</nowiki></code>, напишите его как <code><nowiki>{{Translatable template|Metals navbox}}</nowiki></code>. Вы также можете использовать <code><nowiki>{{tnt|Metals navbox}}</nowiki></code> в качестве более короткой версии.
При переводе страницы, использующей переводимые шаблоны, не включайте их в теги <code><nowiki><translate></nowiki></code>. (Я повторяю это, потому что это важно.)
== Перевод категорий ==
Категории также могут быть переведены, и, если все сделано правильно, переведенные страницы будут автоматически помещены на подстраницу кода соответствующего языка.
=== Перевод страницы категории ===
Вы можете пометить страницу категории для перевода так же, как и любую другую страницу, добавив <code><nowiki><languages/></nowiki></code> для панели выбора языка, а затем добавив набор <code> Теги <nowiki><translate></nowiki></code><code><nowiki></translate></nowiki></code>. Теги перевода должны присутствовать, даже если на странице категории нет контента. [https://wiki.vintagestory.at/index.php?title=Category%3AItems&type=revision&diff=43848&oldid=28218 См. эту разницу] в качестве примера того, что добавить на пустую страницу категории.
=== Теги категорий с поддержкой перевода ===
В статье, которая должна быть включена в переводимую категорию, '''убедитесь, что теги категории не включены в теги <code><nowiki><translate></nowiki></code>''', затем измените Теги категорий, чтобы они читались:
<code><nowiki>[[Category:CategoryName{{#translation:}}]]</nowiki></code>
Например, <code><nowiki>[[Category:Metals]]</nowiki></code> должен стать <code><nowiki>[[Category:Metals{{#translation:}}]]</nowiki>. </code>.
Затем сохраните и повторно отметьте страницу для перевода, чтобы обновить страницу на всех языках.
== Использование переменных перевода ==
''Примечание: наша версия расширения Translate устарела, поэтому текущая документация MediaWiki не распространяется на эту функцию''.
Иногда вы «не хотите» переводить что-то на странице — может быть, это что-то вроде числа, специального имени ссылки или какой-то фрагмент кода, который не следует переводить. В этом случае вы можете использовать переменную перевода, чтобы убедиться, что перевод страницы не меняет ее.
Переменные перевода записываются следующим образом: <code><nowiki>&lt;tvar&#124;name&gt;variable&lt;/&gt;</nowiki></code>
Для переводчиков это будет выглядеть так:
: какой-то текст, который не является переменной ''$name'' еще какой-то текст


=== Как перевести шаблоны ===
При переводе просто вставьте часть ''$name'', и она появится в вашем переводе точно так же, как и на исходной странице.


[[File:Template-translate.PNG|thumb|500px|right]]
=== Пример ===
<code><nowiki>Hello! This is a sentence which includes a translation variable: &lt;tvar&#124;tvar-example&gt;&#128578;I'm a translation variable&lt;/&gt;. Look at it in different languages!</nowiki></code>


# При маркировке шаблонов, таких как [[Template:Navbox]] для перевода, важно учитывать размещение тегов языка и перевода, так как весь шаблон будет расположен внутри других страниц!
Привет! Это предложение включает переменную перевода: &#128578;I'm a translation variable. Посмотрите на него на разных языках!
# Не забудьте пометить подобные шаблоны следующим образом, спрятав их в теги <code><noinclude<nowiki/>></code>:
## В начале страницы должно быть указано: <code><noinclude<nowiki/>></code><code><languages/<nowiki/>></code><code><translate<nowiki/>>< /code><code></noinclude<nowiki/>></code>
## В конце страницы должно быть указано: <code><noinclude<nowiki/>></code><code></translate<nowiki/>></code><code></noinclude<nowiki/>> </код>
# Это гарантирует, что сами теги перевода и языка не появятся на странице, на которой используется шаблон.




[[Category:Wiki Editing]]
[[Category:Wiki Editing]]
Confirmedusers
13,514

edits