Confirmedusers
13,514
edits
Mirotworez (talk | contribs) (Created page with "=== Как обновить переводы ===") |
Mirotworez (talk | contribs) (Created page with "Хотите, чтобы другие редакторы знали, что эта страница не только готова к переводу, но и имеет аб...") |
||
(44 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<languages/> | <languages/> | ||
__TOC__ | |||
Хотите найти, над чем работать? Проверьте [[:Category:Priority translation|Приоритетные переводы]]. | |||
== Принципы перевода == | |||
* Будут ли на странице серьезные изменения в будущем? Если да, то, возможно, закончите писать, прежде чем пометить его для перевода. | |||
* Страница не обновлялась больше месяца? Проверьте, нажав «Просмотр истории», и спросите об этом в канале разногласий, прежде чем начинать перевод! | |||
* Если содержимое <code><nowiki><translate></nowiki></code><code><nowiki></translate></nowiki></code> не нужно переводить, ' «не помещайте это в теги». Лучше иметь несколько наборов тегов перевода, чем один массивный, который создаст проблемы в будущем. | |||
* Теги «обслуживания» (категории, навбоксы) не должны находиться внутри тегов перевода. | |||
* Используйте наши шаблоны для переводимого контента: | |||
*: {{ll|Template:Page language link|2=Template:Page language link}} | |||
*: {{ll|Template:Localized link|2=Template:Localized link}} | |||
*: {{ll|Template:Translatable template|2=Template:Translatable template}} | |||
=== Как отметить для перевода === | |||
''ПОЖАЛУЙСТА, прочитайте [https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:Translate/Page_translation_example официальную документацию MediaWiki] для этой функции!'' | |||
[[File:Translate.PNG|thumb|500px|right|Вот как это должно выглядеть после добавления тегов перевода и языка]] | [[File:Translate.PNG|thumb|500px|right|Вот как это должно выглядеть после добавления тегов перевода и языка]] | ||
# Перейдите на страницу которую хотите перевести и нажмите кнопку "Править" | # Перейдите на страницу которую хотите перевести и нажмите кнопку "Править". Убедитесь, что страница завершена или близка к завершению! | ||
# | # Добавьте панель выбора языка, введя <code><nowiki><languages /></nowiki></code>. | ||
# Заключите текст, который вы хотите перевести, используя теги <code><nowiki><translate></nowiki></code><code><nowiki></translate></nowiki></code>. Вы можете добавить столько наборов этих тегов, сколько хотите. Убедитесь, что навигационные блоки и теги категорий «исключены». | |||
# Перейдите в [[Special:Translate|центр переводов]] и начинайте ураганно строчить ;-) | # Перейдите в [[Special:Translate|центр переводов]] и начинайте ураганно строчить ;-) | ||
# | |||
Для решения конкретных проблем форматирования в викитексте и того, как они взаимодействуют с тегами перевода, см. [https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:Translate/Page_translation_administration#Markup_examples этого руководства на MediaWiki]. При переводе страницы, использующей переводимые шаблоны, не включайте их в теги <code><nowiki><translate></nowiki></code>. | |||
Хотите, чтобы другие редакторы знали, что эта страница не только готова к переводу, но и имеет абсолютную «самую высокую» переводимость? Используйте [[Template:Priority translation|шаблон приоритетного перевода]]. | |||
=== Как обновить переводы === | === Как обновить переводы === | ||
Line 18: | Line 33: | ||
[[File:Update-translation.PNG|thumb|500px|right]] | [[File:Update-translation.PNG|thumb|500px|right]] | ||
# | # Перейдите на страницу, которую вы хотите перевести, и переключитесь на язык, на который вы хотите перевести | ||
# | # Если страница еще не предлагает вариант для этого языка, перевод не запущен | ||
# | # Если ранее была попытка перевода, страница покажет текущий ход перевода вверху, добавив информацию о том, актуален ли перевод или нет | ||
# | # Нажмите «Переведенная версия», чтобы продолжить работу над переводом. | ||
=== Как на самом деле перевести === | |||
# Нажмите на страницу «перевести» или «переведенная версия» после того, как страница была отмечена для перевода | |||
# Откроется страница перевода с исходным английским текстом, отображающимся в левой части экрана. | |||
# При необходимости вы можете выбрать, на какой язык вы хотите перевести, в правом верхнем углу экрана, используя раскрывающееся меню «Перевести на…». | |||
# После пометки для перевода каждая страница автоматически сегментируется на разделы для перевода. Их можно переводить и сохранять по отдельности, то есть нет необходимости делать всю страницу за раз. | |||
# При нажатии на раздел слева откроется текстовое поле ниже, в котором можно ввести перевод. | |||
# Нажав «Сохранить перевод», вы сохраните текст, и он будет отображаться справа как текущая переведенная версия. | |||
==== Важные примечания о том, что переводить, а что нет ==== | |||
Все, что выглядит как «код», вероятно, не нуждается в переводе. Это включает в себя: | |||
* <code><nowiki>__TOC__</nowiki></code> — для создания оглавления в начале страницы. | |||
* <code><nowiki>{| class="wikitable sortable"</nowiki></code> - или любые другие строки "wikitable", используемые вместе с большим количеством <code>|-</code> и другими подобными символами для создания красивой таблицы. В переводе нуждается только фактический текст содержимого таблицы. Если вы сомневаетесь, откройте исходную страницу сбоку, чтобы проверить содержимое таблицы. | |||
*<code><nowiki>[[File:MeatInFirepit.png|200px|thumb|right|text]]</nowiki></code> — для включения изображения на страницу. Только "текстовая" часть здесь нуждается в переводе, так как это описание отображается под картинкой - остальное не нужно переводить! | |||
* <code><nowiki>[[quern|text]]</nowiki></code> — для ссылки на другую страницу в вики без прямого использования имени связанной страницы. Переведите только «текстовую» часть, это изменит слово, в которое встроена ссылка, без изменения самого места назначения ссылки.<br><br> | |||
Если вы сомневаетесь, не стесняйтесь обращаться за помощью к каналу wiki-and-translation в Discord! | |||
== Как перевести шаблоны == | |||
[[File:Template-translate.PNG|thumb|500px|right|Примечание Veerserif: теперь устарело из-за нового шаблона tnt.]] | |||
Шаблоны следует помечать тегами и помечать для перевода только тогда, когда они «завершены». Убедитесь, что тег <code><nowiki><languages /></nowiki></code> находится «вне» части шаблона, помеченной для включения, т. е. тег <code><nowiki><onlyinclude > ... </onlyinclude></nowiki></code> или <code><nowiki><includeonly> ... </includeonly></nowiki></code>. | |||
Когда вы используете переведенный или переводимый (т. е. помеченный и помеченный для перевода) шаблон на любой странице, вы «должны» вместо этого использовать шаблон [[Template:Translatable template|Переводимый шаблон]]! Например, если вы хотите использовать на странице шаблон <code><nowiki>{{Metals navbox}}</nowiki></code>, напишите его как <code><nowiki>{{Translatable template|Metals navbox}}</nowiki></code>. Вы также можете использовать <code><nowiki>{{tnt|Metals navbox}}</nowiki></code> в качестве более короткой версии. | |||
При переводе страницы, использующей переводимые шаблоны, не включайте их в теги <code><nowiki><translate></nowiki></code>. (Я повторяю это, потому что это важно.) | |||
== Перевод категорий == | |||
Категории также могут быть переведены, и, если все сделано правильно, переведенные страницы будут автоматически помещены на подстраницу кода соответствующего языка. | |||
=== Перевод страницы категории === | |||
Вы можете пометить страницу категории для перевода так же, как и любую другую страницу, добавив <code><nowiki><languages/></nowiki></code> для панели выбора языка, а затем добавив набор <code> Теги <nowiki><translate></nowiki></code><code><nowiki></translate></nowiki></code>. Теги перевода должны присутствовать, даже если на странице категории нет контента. [https://wiki.vintagestory.at/index.php?title=Category%3AItems&type=revision&diff=43848&oldid=28218 См. эту разницу] в качестве примера того, что добавить на пустую страницу категории. | |||
=== Теги категорий с поддержкой перевода === | |||
В статье, которая должна быть включена в переводимую категорию, '''убедитесь, что теги категории не включены в теги <code><nowiki><translate></nowiki></code>''', затем измените Теги категорий, чтобы они читались: | |||
<code><nowiki>[[Category:CategoryName{{#translation:}}]]</nowiki></code> | |||
Например, <code><nowiki>[[Category:Metals]]</nowiki></code> должен стать <code><nowiki>[[Category:Metals{{#translation:}}]]</nowiki>. </code>. | |||
Затем сохраните и повторно отметьте страницу для перевода, чтобы обновить страницу на всех языках. | |||
== | == Использование переменных перевода == | ||
''Примечание: наша версия расширения Translate устарела, поэтому текущая документация MediaWiki не распространяется на эту функцию''. | |||
Иногда вы «не хотите» переводить что-то на странице — может быть, это что-то вроде числа, специального имени ссылки или какой-то фрагмент кода, который не следует переводить. В этом случае вы можете использовать переменную перевода, чтобы убедиться, что перевод страницы не меняет ее. | |||
Переменные перевода записываются следующим образом: <code><nowiki><tvar|name>variable</></nowiki></code> | |||
Для переводчиков это будет выглядеть так: | |||
: какой-то текст, который не является переменной ''$name'' еще какой-то текст | |||
При переводе просто вставьте часть ''$name'', и она появится в вашем переводе точно так же, как и на исходной странице. | |||
=== Пример === | |||
<code><nowiki>Hello! This is a sentence which includes a translation variable: <tvar|tvar-example>🙂I'm a translation variable</>. Look at it in different languages!</nowiki></code> | |||
Привет! Это предложение включает переменную перевода: 🙂I'm a translation variable. Посмотрите на него на разных языках! | |||
[[Category:Wiki Editing]] | [[Category:Wiki Editing]] |