Vintage Story Wiki:How to translate the wiki/es: Difference between revisions

From Vintage Story Wiki
Updating to match new version of source page
(Created page with "Todo lo que parezca "código" probablemente no necesite traducción. Esto incluye: * <code><nowiki>__TOC__</nowiki></code> - Para crear un índice al principio de una página. * <code><nowiki>{| class="wikitable sortable"</nowiki></code> - O cualquier otra línea "wikitable", utilizada junto con un montón de <code>|-</code> y otros símbolos similares para construir una tabla de aspecto agradable. En caso de duda, abra la página original para comprobar el contenido de...")
(Updating to match new version of source page)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(16 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 14: Line 14:
*: {{ll|Template:Page language link|2=Plantilla:Enlace al idioma de la página}}
*: {{ll|Template:Page language link|2=Plantilla:Enlace al idioma de la página}}
*: {{ll|Template:Localized link|2=Plantilla:Enlace localizado}}
*: {{ll|Template:Localized link|2=Plantilla:Enlace localizado}}
*: {{ll|Template:Translatable template|2=Plantilla:Plantilla traducible}}
* If you are marking a '''template''' for translation, make sure the "Enable translation-aware transclusion" checkbox is selected!
=== Cómo marcar para traducir ===
=== Cómo marcar para traducir ===
Por favor, lee la [https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:Translate/Page_translation_example official MediaWiki documentation] para esta función".
Por favor, lee la [https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:Translate/Page_translation_example official MediaWiki documentation] para esta función".
Line 32: Line 32:
=== Cómo actualizar las traducciones ===
=== Cómo actualizar las traducciones ===


<div class="mw-translate-fuzzy">
[[File:Update-translation.PNG|thumb|500px|right]]
[[File:Update-translation.PNG|thumb|500px|right]]
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
# Vaya a la página que desea traducir y cambie al idioma al que desea traducir
# Vaya a la página que desea traducir y cambie al idioma al que desea traducir
# Si la página aún no ofrece la opción para ese idioma, no se ha iniciado la traducción
# Si la página aún no ofrece la opción para ese idioma, no se ha iniciado la traducción
# Si hubo un intento de traducción anteriormente, la página mostrará el progreso actual de la traducción en la parte superior, añadiendo información sobre si la traducción está actualizada o no.
# Si hubo un intento de traducción anteriormente, la página mostrará el progreso actual de la traducción en la parte superior, añadiendo información sobre si la traducción está actualizada o no.
# Haga clic en "versión traducida" para seguir trabajando en la traducción.
# Haga clic en "versión traducida" para seguir trabajando en la traducción.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== How to mark new edits for translation ====
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
This applies when you have made ''new edits to a page'', and want those changes to be reflected for translation. Note that translators cannot translate what hasn't been written in the original page - translators ''cannot'' add new text in the Translate software.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
If you are making major edits, be careful with the translation tags. Additions usually don't need to edit or change any translation tags. If you need to reorder or move paragraphs, move the associated translation tags with them - it doesn't matter if the translation tags are out of order. If you are removing old text, you may need to delete translation tags. Whenever possible, avoid doing so since this removes already-finished translations. However in some cases, this is unavoidable.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
# Make your changes to the base version of the article.
# Double check that your additions and the article generally are properly marked for translation.
# Save your edit.
# At the top of the article, find and click "mark this version for translation"
# Your new edits should now be translatable.
</div>


=== Cómo traducir en la práctica ===
=== Cómo traducir en la práctica ===
Line 56: Line 80:
* <code><nowiki>[[quern|text]]</nowiki></code> - Para enlazar a una página diferente de la wiki, sin utilizar directamente el nombre de la página enlazada. Traduzca sólo la parte "texto", esto cambiará la palabra en la que está incrustado el enlace, sin cambiar el destino del enlace en sí.<br><br>
* <code><nowiki>[[quern|text]]</nowiki></code> - Para enlazar a una página diferente de la wiki, sin utilizar directamente el nombre de la página enlazada. Traduzca sólo la parte "texto", esto cambiará la palabra en la que está incrustado el enlace, sin cambiar el destino del enlace en sí.<br><br>


If in doubt, don't hesitate to ask in the discords wiki-and-translation channel for help!
En caso de duda, no dudes en pedir ayuda en el canal wiki y de traducción de Discord!.


== How to translate templates ==
== Cómo traducir plantillas ==


[[File:Template-translate.PNG|thumb|500px|right|Veerserif's note: now outdated due to the new tnt template.]]
[[File:Template-translate.PNG|thumb|500px|right|Nota de Veerserif: ahora obsoleto debido a la nueva plantilla tnt.]]


Templates should only be tagged and mark for translation when they are ''complete''. Make sure the <code><nowiki><languages /></nowiki></code> tag is '''outside''' of the part of the template marked for transclusion, i.e. the <code><nowiki><onlyinclude> ... </onlyinclude></nowiki></code> or <code><nowiki><includeonly> ... </includeonly></nowiki></code> part.
Las plantillas sólo deben etiquetarse y marcarse para su traducción cuando estén ''completas''. Asegúrese de que la etiqueta de <code><nowiki><languages /></nowiki></code> está '''fuera''' de la parte de la plantilla marcada para la transclusión, es decir. La parte <code><nowiki><onlyinclude> ... </onlyinclude></nowiki></code> o <code><nowiki><includeonly> ... </includeonly></nowiki></code>.


When you use a translated or translatable (i.e. tagged and marked for translation) template on any page, you '''must''' use the [[Template:Translatable template|Translatable template]] template instead! For example, if you wanted to use the <code><nowiki>{{Metals navbox}}</nowiki></code> template on a page, instead write it as <code><nowiki>{{Translatable template|Metals navbox}}</nowiki></code>. You can also use <code><nowiki>{{tnt|Metals navbox}}</nowiki></code> as a shorter version.
<div class="mw-translate-fuzzy">
Cuando utilice una plantilla traducida o traducible (es decir, etiquetada y marcada para su traducción) en cualquier página, deberá utilizar la plantilla [[Template:Translatable template|Plantilla traducible]] en su lugar. Por ejemplo, si desea utilizar la plantilla de <code><nowiki>{{Metals navbox}}</nowiki></code> en una página, en su lugar, escríbalo como <code><nowiki>{{Translatable template|Metals navbox}}</nowiki></code>. También puede utilizar <code><nowiki>{{tnt|Metals navbox}}</nowiki></code> como versión abreviada.
</div>


When translating a page that uses translatable templates, do not include them within the <code><nowiki><translate></nowiki></code> tags. (I'm repeating this because it's important.)
Cuando traduzcas una página que utiliza plantillas traducibles, no las incluyas dentro de las etiquetas <code><nowiki><translate></nowiki></code>. (Repito esto porque es importante).


== Translating categories ==
== Traducir categorías ==


Categories can also be translated, and if done correctly will automatically put translated pages in their relevant language code subpage.
Las categorías también pueden traducirse y, si se hace correctamente, colocarán automáticamente las páginas traducidas en su subpágina de código de idioma correspondiente.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Translating a Category page ===
=== Translating a Category page ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You can tag a Category page for translation in the same way as any other page, by adding <code><nowiki><languages/></nowiki></code> for the language selector bar then adding a set of <code><nowiki><translate></nowiki></code><code><nowiki></translate></nowiki></code> tags. The translate tags must be present even if there is no content in the Category page. [https://wiki.vintagestory.at/index.php?title=Category%3AItems&type=revision&diff=43848&oldid=28218 See this diff] as an example of what to add to an empty Category page.
You can tag a Category page for translation in the same way as any other page, by adding <code><nowiki><languages/></nowiki></code> for the language selector bar then adding a set of <code><nowiki><translate></nowiki></code><code><nowiki></translate></nowiki></code> tags. The translate tags must be present even if there is no content in the Category page. [https://wiki.vintagestory.at/index.php?title=Category%3AItems&type=revision&diff=43848&oldid=28218 See this diff] as an example of what to add to an empty Category page.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Translation-aware category tags ===
=== Translation-aware category tags ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
On the article that should be included in the translatable category, '''make sure the Category tags are not included in the <code><nowiki><translate></nowiki></code> tags''', then change the Category tags so that they read:
On the article that should be included in the translatable category, '''make sure the Category tags are not included in the <code><nowiki><translate></nowiki></code> tags''', then change the Category tags so that they read:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<code><nowiki>[[Category:CategoryName{{#translation:}}]]</nowiki></code>
<code><nowiki>[[Category:CategoryName{{#translation:}}]]</nowiki></code>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
For example, <code><nowiki>[[Category:Metals]]</nowiki></code> should become <code><nowiki>[[Category:Metals{{#translation:}}]]</nowiki></code>.
For example, <code><nowiki>[[Category:Metals]]</nowiki></code> should become <code><nowiki>[[Category:Metals{{#translation:}}]]</nowiki></code>.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Then save and re-mark the page for translation to update the page across all languages.
Then save and re-mark the page for translation to update the page across all languages.
</div>


== Using translation variables ==
== Uso de variables de traducción ==


''Note: our version of the Translate extension is outdated, so current MediaWiki documentation does not apply for this feature.''
''Nota: nuestra versión de la extensión Translate está desactualizada, por lo que la documentación actual de MediaWiki no es aplicable a esta función.''


Sometimes, you ''don't'' want to translate something in a page - maybe it is something like a number, a special link name, or some piece of code that should not be translated. In this case, you can use a translation variable in order to make sure translation of the page does not change it.
A veces, usted ''no'' quiere traducir algo en una página - tal vez es algo como un número, un nombre de enlace especial, o algún fragmento de código que no debe ser traducido. En este caso, puede utilizar una variable de traducción para asegurarse de que la traducción de la página no la cambie.


Translation variables are written like this: <code><nowiki>&lt;tvar&#124;name&gt;variable&lt;/&gt;</nowiki></code>
Las variables de traducción se escriben así: <code><nowiki>&lt;tvar&#124;name&gt;variable&lt;/&gt;</nowiki></code>


To translators, it will look like this:
A los traductores les parecerá esto:


: some text that isn't the variable ''$name'' some more text
: algún texto que no sea la variable ''$name'' algún texto más


When translating, simply paste in the ''$name'' part and it will appear in your translation exactly as it is in the original page.
Al traducir, sólo tiene que pegar la parte de ''$name'' y aparecerá en su traducción exactamente igual que en la página original.


=== Ejemplo ===
=== Ejemplo ===
Line 105: Line 145:
¡Hola! Esta es una frase que incluye una variable de traducción: &#128578;I'm a translation variable. ¡Mírala en diferentes idiomas!
¡Hola! Esta es una frase que incluye una variable de traducción: &#128578;I'm a translation variable. ¡Mírala en diferentes idiomas!


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Frequently Asked Questions ==
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Why is there a /en subpage if the pages are already in English? ===
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
By default, the translation extension will create a subpage for ''every'' language version of a page, and English is not an exception. This is because the Translate extension doesn't really care which language the "base" version of the article was written with. Hypothetically, every single page could be written in German and translated to everything else, and the Translation extension would still create a <code>/de</code> subpage and more importantly, continue to work in exactly the same way.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You usually won't see the <code>/en</code> subpage when browsing the wiki. However, due to the way that some templates are localized, you may navigate to them through certain navbox links. In those cases, you'll be directed to the <code>Article/en</code> subpage if your account language is set to English.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Much like every other language subpage, it is only updated when someone remembers to "mark this version for translation". So if you see an out-of-date <code>/en</code> page, go to the main page and update the whole thing for translation. You'll be helping everyone that way.
</div>


[[Category:Wiki Editing]]
[[Category:Wiki Editing]]
43,146

edits