Translations:Animal husbandry/50/ru: Difference between revisions

From Vintage Story Wiki
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
Лис, зайцев, гиен, енотов и волков  ценят за мясо, [[fat/ru|жир]], шкуры и [[bone/ru|кости]]. Охота на скитальцев принесёт вам [[flax/ru|лён]], [[rusty gears/ru|ржавые шестерёнки]] и [[temporal gears/ru|темпоральные шестерёнки]]. Саранча никакого интереса в плане добычи из себя не представляет.
Лис, зайцев, гиен, енотов и волков  ценят за мясо, [[fat/ru|жир]], шкуры и [[bone/ru|кости]]. Охота на скитальцев принесёт вам [[flax/ru|лён]], [[rusty gears/ru|ржавые шестерёнки]] и [[Temporal_gear/ru|темпоральные шестерёнки]]. [[Locust/ru|Саранча]] никакого интереса в плане добычи из себя не представляет.
 
''Прим.пер.:С пилорезов и колоколов можно получить [[metal parts/ru|запчасти для транслокатора]].

Revision as of 13:46, 16 June 2022

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Animal husbandry)
Foxes, hares, hyenas, gazelles, raccoons, wolves and bears can be hunted for their {{ll|meat|meat}}, {{ll|fat|fat}}, {{ll|hide|hides}} and {{ll|bone|bones}}.

Лис, зайцев, гиен, енотов и волков ценят за мясо, жир, шкуры и кости. Охота на скитальцев принесёт вам лён, ржавые шестерёнки и темпоральные шестерёнки. Саранча никакого интереса в плане добычи из себя не представляет.