|
|
(31 intermediate revisions by the same user not shown) |
Line 2: |
Line 2: |
| == 明かり == | | == 明かり == |
|
| |
|
| 松明(Torch)は棒(Stick)を[[firepit|焚き火(Firepit)]]に入れることで作れますが、固体ブロックに設置すると3日で燃え尽きてしまいます。永久光源には、オイルランプ(Oil Lamp)とランタン(Lantern)があります。利用可能な光源については、[[Light sources|光源(Light Sources)]]の記事をご覧ください。 | | 松明(Torch)は棒(Stick)を[[firepit/ja|焚き火(Firepit)]]に入れることで作れますが、固体ブロックに設置すると3日で燃え尽きてしまいます。永久光源には、オイルランプ(Oil Lamp)とランタン(Lantern)があります。利用可能な光源については、[[Light sources|光源(Light Sources)]]の記事をご覧ください。 |
|
| |
|
| == インベントリのスペースと保管場所 == | | == インベントリのスペースと保管場所 == |
Line 128: |
Line 128: |
| === 農業 === | | === 農業 === |
|
| |
|
| [[Wild Foods|野生の作物]]から、農地に植えることができる種を入手できます。作物を育てるには影響下の高い[[soil|土(Soil)]]が必要なため、採集の際には肥沃な土(テラ・プレタ)も見つけておくと良いでしょう。農業には石か金属からクラフトする[[hoe|クワ(Hoe)]]と、近くの水源、十分な降水量、あるいはじょうろ(Watering Can)を使って毎日水をやることが必要です。[[Berry Bushes|ベリーの茂み(Berry Bush)]]に特別な土壌条件はありませんが、作物の場合は痩せた土では成長速度が低下してしまいます。作物には特定の栄養素も必要になるため、輪作を行うようにしましょう。さらなる情報は、[[Farming|農業ガイド]]をご覧ください。 | | [[Wild Foods|野生の作物]]から、農地に植えることができる種を入手できます。作物を育てるには栄養価の高い[[soil|土(Soil)]]が必要なため、採集の際には肥沃な土(テラ・プレタ)も見つけておくと良いでしょう。農業には石か金属からクラフトする[[hoe|クワ(Hoe)]]と、近くの水源、十分な降水量、あるいはじょうろ(Watering Can)を使って毎日水をやることが必要です。[[Berry Bushes|ベリーの茂み(Berry Bush)]]に特別な土壌条件はありませんが、作物の場合は痩せた土では成長速度が低下してしまいます。作物には特定の栄養素も必要になるため、輪作を行うようにしましょう。さらなる情報は、[[Farming|農業ガイド]]をご覧ください。 |
|
| |
|
| ===畜産=== | | ===畜産=== |
Line 164: |
Line 164: |
| ===銅器時代後期/青銅器時代=== | | ===銅器時代後期/青銅器時代=== |
|
| |
|
| Copper and Bronze age tool casting is a simple process. However, players cannot create some of the more advanced tools and weapons, such as the [[saw]], [[shears]] or the metal version of the [[spear]]. These can only be created through the [[smithing]] mechanic. For detailed instructions and how to use each item, see the [[smithing]] page. The general process is as follows
| | 銅器時代と青銅器時代の道具は、簡単な鋳造プロセスで製作できます。しかし[[saw|ノコギリ(Saw)]]、[[shears|大ばさみ(Shear)]]や金属の[[spear|槍]]などの高度な道具・武器を作ることはできません。これらのツールは[[smithing|鍛冶(Smithing)]]によってのみ作ることができます。詳しい手順と各アイテムの使い方は、[[smithing|鍛冶(Smithing)]]のページをご覧ください。一般的なプロセスは以下の通りです。 |
|
| |
|
| # Using [[Clay forming|clay]], craft [[molds|ingot molds]], a [[hammer]] mold, and an [[anvil]] mold, and craft these items by [[Casting]]. The anvil alone requires 900 units of metal, which translates to 180 nuggets. | | # [[Clay forming|粘土(Clay)]]を使って[[molds|インゴット(Ingot)の鋳型]]、[[hammer|ハンマー(Hammer)]]の鋳型、[[anvil/ja|金床(Anvil)]]の鋳型を作り、[[Casting|鋳造]]でクラフトします。金床だけでも900ユニットの金属が必要で、これは180個の塊に相当します。 |
| # Craft a [[forge]] using 7 cobblestone blocks in the crafting grid (See the in-game handbook <code>H</code>) | | # 丸石(Cobblestone)ブロックを7個使い、クラフトグリッドで[[forge|炉(Forge)]]をクラフトします(<code>H</code>でゲーム内ハンドブックを参照)。 |
| # Prepare the ingots for [[smithing]] using the [[forge]] and high temperature [[fuel]]. | | # [[forge|炉(Forge)]]と高温の[[fuel|燃料]]を使い、[[smithing|鍛冶]]のためのインゴットを準備します。 |
| # Place the heated ingot on the [[anvil]] and use the dialog to select which tool/weapon to craft. | | # 熱したインゴットを[[anvil/ja|金床]]に置き、クラフトしたい道具/武器をダイアログからから選びます。 |
| # Craft the item by filling the empty blue squares with [[metal]] using the different [[hammer]] tool modes (accessed by 'F') and LMB. | | # [[hammer|ハンマー]]の各ツールモード(<code>F</code>キーでアクセス)と左クリックで、空の青い立方体を[[metal|金属]]で満たすことで、アイテムをクラフトします。 |
|
| |
|
| If a mistake is made, Copper and Bronze work items can be smelted and cast back into an ingot, but Iron work items must be re-smelted in a bloomery.
| | 失敗した場合、銅と青銅の加工アイテムは製錬してインゴットに戻すことができますが、鉄の加工アイテムは塊鉄炉(Bloomery)で製錬し直さなければなりません。 |
|
| |
|
| ===Iron Age=== | | ===鉄器時代=== |
|
| |
|
| Iron tools provide players with tools that have a significant boost in strength and durability.
| | 鉄の道具は強さと耐久性が大幅に増加します。 |
|
| |
|
| * Create a bronze [[anvil]], as iron tools ''cannot'' be worked on a copper anvil. | | * 鉄の道具は銅の金床では加工できないため、青銅の[[anvil/ja|金床]]を作ります |
| * Gather [[Clay|fire clay]], make [[Fire brick|fire bricks]], and finish the bricks in a [[firepit]]. | | * [[Clay|耐火粘土(Fire Clay)]]を集めて[[Fire brick|耐火レンガ(Fire Brick)]]を作り、[[pit kiln|穴窯(Pit Kiln)]]で焼き上げます。 |
| * Use [[Fire brick|fire bricks]] to build a [[bloomery]]. For instructions on using the bloomery functional block, see the [[bloomery]] page. | | * [[Fire brick|耐火レンガ(Fire Brick)]]を使って[[bloomery/ja|塊鉄炉(Bloomery)]]を造ります。塊鉄炉の機能ブロックの使い方は、[[bloomery/ja|塊鉄炉(Bloomery)]]のページをご覧ください。 |
|
| |
|
| The only method to smelt iron ore and quartz (to make glass) is to use a [[bloomery]]. Bloomeries reach temperatures higher than a [[firepit]] and can be used to smelt any ore, but cost significant quantities of fuel. The [[iron bloom]], harvested from the bloomery, must be worked on the anvil to yield iron ingots, which can then be used to smith tools. This is a rather tedious process but this task can be mechanized using the helve hammer.
| | 鉄鉱石とクォーツ(ガラスの原料)を製錬するには、[[bloomery/ja|塊鉄炉(Bloomery)]]を使うしかありません。塊鉄炉は[[firepit/ja|焚き火]]よりも高温に達し、どんな鉱石も製錬できますが、大量の燃料が必要になります。塊鉄炉から回収できる塊鉄は金床で加工して鉄のインゴットにする必要があり、これによりツールを鍛造できるようになります。これはかなり面倒な作業ですが、柄付きハンマー(Helve Hammer)を使えば機械化できます。 |
|
| |
|
| ===Steel Age=== | | ===鋼鉄器時代=== |
|
| |
|
| Steel tools again provide a significant boost in strength and durability, however they are hard to come by and require a lot of preparation.
| | 鋼鉄の道具は強さと耐久性がさらに格段に増加しますが、入手が困難で準備も大変です。 |
|
| |
|
| * Build a [[Steel Making|refractory furnace]] | | * [[Steel Making/ja|耐火炉(Refractory Furnace)]]を建てます |
| * Prepare plenty of charcoal or [[coke]] as well as iron ingots | | * 大量の木炭または[[coke|コークス]]と、鉄のインゴットを用意します。 |
| * Carbonize the iron ingots with charcoal in the refractory furnace and process the resulting blister steel ingots either by hand or with a helve hammer into steel | | * 耐火炉の中で鉄のインゴットに木炭で炭素を含ませ、得られる浸炭鋼(Blister Steel)のインゴットを人力か柄付きハンマーで鋼鉄に変えます。 |
|
| |
|
| Keep in mind that blister steel and steel can only be worked on an iron [[anvil]], which cannot be cast but instead has to be smithed and welded.
| | 浸炭鋼と鋼鉄は鉄の[[anvil/ja|金床]]でしか加工できず、これは鋳造ではなく鍛造と鍛接で作ることに留意してください。 |
|
| |
|
| ==Woodworking== | | ===木工=== |
|
| |
|
| To be able to craft advanced wooden items like a door or buckets and barrels, the player first needs to acquire a [[saw]]. This tool can only be crafted by smithing, and is thus gated behind both the metal ages, as well as finding enough of the chosen ore to cast your first [[anvil]].
| | ドアやバケツや樽などの高度な木製のアイテムを作るには、まず[[saw|ノコギリ(Saw)]]を手に入れる必要があります。この道具は火事でしかクラフトできないため、金属の時代まで進むことと、最初の[[anvil/ja|金床]]を鋳造するための十分な鉱石を見つけることの両方が必要になります。 |
|
| |
|
| ==Leather Working== | | ==革の加工== |
|
| |
|
| Unlike the simple oiled pelts required for a [[hunter's backpack]], the leather necessary for advanced armour and a proper backpack is harder to get. To craft usable leather, the player first needs to find [[limestone]], [[chalk]] stone or borax ore, as well as oak logs. Leather making is further gated behind the possession of a [[saw]], since at least one bucket and several barrels are required.
| | [[hunter's backpack|ハンターのバックパック]]に必要な簡単な油を塗った皮とは異なり、高度な防具やきちんとしたバックパックに必要な革は入手が困難です。革をクラフトするには、まず[[limestone|石灰岩(Limestone)]]、[[chalk|チョーク(chalk)]]石かホウ砂と、オークの原木を見つける必要があります。革を作るにはバケツが少なくとも1つと複数の樽が必要なので、[[saw|ノコギリ]]を持っていることがさらに条件になります。革作りについて詳しく知りたい場合は、[[Leather Working/ja|革作り]]ガイドをご覧ください。 |
| For an in-depth look into leather making, check the [[Leather Working]] guide.
| |
|
| |
|
| ==Mechanization== | | ==機械化== |
|
| |
|
| The power of the wind, is used to provide [[Mechanical_Power|mechanical power]]
| | 風力は[[Mechanical_Power|機械の動力]]として使えます。 |
|
| |
|
| This power is used in the following process:
| | この動力は以下のプロセスで利用できます。 |
|
| |
|
| * [[Iron bloom]], blister steel and metal plate working can be automated with the [[helve hammer]] | | * [[Iron bloom|塊鉄]]、浸炭鋼、金属プレートの加工が、[[helve hammer|柄付きハンマー]]で自動化できます。 |
| * Grinding materials in the [[quern]] can be automated | | * [[quern|挽き臼(Quern)]]での粉砕が自動化できます。 |
| * Smashing minerals in the pulverizer requires automation to work | | * 粉砕機(Pulverizer)による鉱物の粉砕は、自動化しなければ動作しません。 |