Survival Guide - Advanced tech/ja: Difference between revisions

From Vintage Story Wiki
no edit summary
(Created page with "===銅器時代===")
No edit summary
(43 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 2: Line 2:
== 明かり ==
== 明かり ==


松明(Torch)は棒(Stick)を[[firepit|焚き火(Firepit)]]に入れることで作れますが、固体ブロックに設置すると3日で燃え尽きてしまいます。永久光源には、オイルランプ(Oil Lamp)とランタン(Lantern)があります。利用可能な光源については、[[Light sources|光源(Light Sources)]]の記事をご覧ください。
松明(Torch)は棒(Stick)を[[firepit/ja|焚き火(Firepit)]]に入れることで作れますが、固体ブロックに設置すると3日で燃え尽きてしまいます。永久光源には、オイルランプ(Oil Lamp)とランタン(Lantern)があります。利用可能な光源については、[[Light sources|光源(Light Sources)]]の記事をご覧ください。


== インベントリのスペースと保管場所 ==
== インベントリのスペースと保管場所 ==
Line 128: Line 128:
=== 農業 ===
=== 農業 ===


[[Wild Foods|野生の作物]]から、農地に植えることができる種を入手できます。作物を育てるには影響下の高い[[soil|土(Soil)]]が必要なため、採集の際には肥沃な土(テラ・プレタ)も見つけておくと良いでしょう。農業には石か金属からクラフトする[[hoe|クワ(Hoe)]]と、近くの水源、十分な降水量、あるいはじょうろ(Watering Can)を使って毎日水をやることが必要です。[[Berry Bushes|ベリーの茂み(Berry Bush)]]に特別な土壌条件はありませんが、作物の場合は痩せた土では成長速度が低下してしまいます。作物には特定の栄養素も必要になるため、輪作を行うようにしましょう。さらなる情報は、[[Farming|農業ガイド]]をご覧ください。  
[[Wild Foods|野生の作物]]から、農地に植えることができる種を入手できます。作物を育てるには栄養価の高い[[soil|土(Soil)]]が必要なため、採集の際には肥沃な土(テラ・プレタ)も見つけておくと良いでしょう。農業には石か金属からクラフトする[[hoe|クワ(Hoe)]]と、近くの水源、十分な降水量、あるいはじょうろ(Watering Can)を使って毎日水をやることが必要です。[[Berry Bushes|ベリーの茂み(Berry Bush)]]に特別な土壌条件はありませんが、作物の場合は痩せた土では成長速度が低下してしまいます。作物には特定の栄養素も必要になるため、輪作を行うようにしましょう。さらなる情報は、[[Farming|農業ガイド]]をご覧ください。  


===畜産===
===畜産===
Line 138: Line 138:
===銅器時代===
===銅器時代===


[[File:Native copper in chert.png|300px|thumbnail|right|Copper ore can be found by collecting surface deposits.]]
[[File:Native copper in chert.png|300px|thumbnail|right|銅鉱石は地表の欠片を採取することで見つけることができます。]]
Crafting copper tools requires the following materials:
銅の道具をクラフトするには、以下の素材が必要です。


* Find copper nuggets either by [[Panning]] or scavenging the surface for nuggets in loose stones. In the beginning, it is recommended to find 40 nuggets to get you started.
* [[Panning|パンニング]]か、地上に散らばった石を探すことで、銅の塊を見つけます。最初は塊を40個見つけてから始めることをお勧めします。
* Find [[Clay forming|clay and form]] [[Molds|tool molds]] as well as a [[crucible]] and burn them in a [[firepit]] - the two starting tools should be a pickaxe and a hammer.
* [[Clay forming|粘土(Clay)]]を見つけて[[Molds|鋳型(Mold)]]とるつぼ(Crucible)を作り、穴窯(Pit Kiln)で焼きます(地面に1ブロックの穴をあけ、枯れ草、棒、薪を積み重ねる)。最初の道具はツルハシ(Pickaxe)とハンマー(Hammer)にすべきです。
* Harvest [[Trees|wood]] and create a [[Charcoal|Charcoal pit]] to produce charcoal.
* [[Trees|]]を伐採し、[[Charcoal|木炭穴(Charcoal Pit)]]で木炭を作ります。


Once these items are assembled, metal tools can be crafted by [[casting]] using the [[crucible]]. Detailed instructions can be found on the [[casting]] page. Briefly, placing the crucible into the firepit will open 4 slots where nuggets can be added. When heated with a high temperature [[fuel]], the copper will melt and the crucible will transfer to the output slot. Remove the crucible and hold <code>right mouse button</code> to pour metal into a prepared tool mold. When the metal drops below 200 degrees, the tool head can be removed from the mold.
以上のアイテムを集めたら、[[crucible|るつぼ(Crucible)]]を使った[[casting|鋳造(Casting)]]で金属の道具をクラフトできます。詳しい手順は[[casting|鋳造(Casting)]]のページで確認できます。簡単に説明すると、るつぼを焚き火に置くと4つのスロットに塊を追加できるようになります。高温の[[fuel|燃料]]で加熱すると銅が溶け、るつぼが出力スロットに移動します。るつぼを取り出して<code>右クリック</code>長押しで、準備していた鋳型に金属を流し込みましょう。金属が200℃以下になると、鋳型からツールヘッドを取り外せるようになります。


As soon as the player acquired a pickaxe and hammer, return to the spots were nuggets were previously found on the surface. The player can dig down under these spots to find shallow native copper veins. They are not as large as their underground counterparts, but will give enough copper to start into the further metal ages. The pickaxe is necessary to dig stone and the ore once found - the hammer is required to break the ore chunks into usable nuggets.
ツルハシとハンマーを手に入れたら、地表で銅の塊を見つけた場所に戻りましょう。その下を掘ると、自然銅の鉱脈が見つかるかもしれません。地下の鉱脈ほどは大きくありませんが、次の時代を始めるには十分な量が得られます。ツルハシは石と鉱石を掘るために必要で、ハンマーは鉱石の大きな塊を砕いて塊にするために必要になります。


===Bronze Age===
===青銅器時代===


[[Casting#Alloy Ratios|Bronze alloys]] are created by [[casting]] using the [[crucible]]. However, the three types of bronze ([[Casting#Alloy Ratios|Tin bronze]], [[Casting#Alloy Ratios|Bismuth bronze]], [[Casting#Alloy Ratios|Black bronze]]) require additional base metal components to create [[Casting#Alloy Ratios|alloys]] and must be mixed according to these ratios. Smeltable nuggets contain 5 units of metal, but chunks of ores harvested by [[mining]] contain various amounts of metal, as shown in the tooltip information.
[[Casting#Alloy Ratios|青銅合金]][[crucible|るつぼ]]を使った[[casting|鋳造]]で作ることができます。ただし[[Casting#Alloy Ratios|スズ青銅(Tin Bronze)]][[Casting#Alloy Ratios|ビスマス青銅(Bismuth Bronze)]][[Casting#Alloy Ratios|黒青銅(Black Bronze)]]の三種類の青銅は追加で卑金属が必要になり、それぞれの比率で混ぜなければなりません。製錬できる塊は5ユニットの金属になりますが、[[mining|採掘]]で採取した鉱石の大きな塊に含まれる金属量は異なり、ツールチップで確認できます。


Options to find these:
金属を見つける方法の選択肢


* Use the [[prospecting pick]] to figure out where *not* to [[Mining|mine]] for the desired ore, or just do a lot of caving. You can check the Handbook ingame to see which ores can spawn in which stone types, which helps narrowing down the search area.
* [[prospecting pick|試掘ツルハシ(Prospecting Pick)]]を使い、目的の鉱石のためにどこを[[Mining|採掘]]すべき*ではないか*を判断するか、ただ沢山の洞窟を探索しましょう。ゲーム内のハンドブックで、どの鉱石がどの種類の石にスポーンするのかを確認すれば、探索範囲を狭めることができます。
* Find a [[Trading|trader]] that sells ores.
* 鉱石を売っている[[Trading|商人(Trader)]]を見つけます。
* Find [[Loot Vessels|loot vessels]] in [[ruins]].
* [[ruins|遺跡]]で[[Loot Vessels|loot vessels]]を見つけます。
* [[metal#tin|Tin]] is a rare drop obtained when [[Panning]].
* [[metal#tin|スズ(Tin)]][[Panning|パンニング]]で低確率で入手できます。


When [[copper]] and other base metals are placed in the correct ratio in the crucible, the firepit dialog will show an output based on a valid combination. Ratios can be looked up in the handbook (opened via key <code>H</code>).
[[copper|銅]]と卑金属を正しい比率でるつぼに入れると、出力される合金が焚き火のダイアログに表示されます。比率はハンドブックで調べることができます(<code>H</code>キーで開く)。


=== Late Copper/Bronze Age===
===銅器時代後期/青銅器時代===


Copper and Bronze age tool casting is a simple process. However, players cannot create some of the more advanced tools and weapons, such as the [[saw]], [[shears]] or the metal version of the [[spear]]. These can only be created through the [[smithing]] mechanic. For detailed instructions and how to use each item, see the [[smithing]] page. The general process is as follows
銅器時代と青銅器時代の道具は、簡単な鋳造プロセスで製作できます。しかし[[saw|ノコギリ(Saw)]][[shears|大ばさみ(Shear)]]や金属の[[spear|槍]]などの高度な道具・武器を作ることはできません。これらのツールは[[smithing|鍛冶(Smithing)]]によってのみ作ることができます。詳しい手順と各アイテムの使い方は、[[smithing|鍛冶(Smithing)]]のページをご覧ください。一般的なプロセスは以下の通りです。


# Using [[Clay forming|clay]], craft [[molds|ingot molds]], a [[hammer]] mold, and an [[anvil]] mold, and craft these items by [[Casting]]. The anvil alone requires 900 units of metal, which translates to 180 nuggets.
# [[Clay forming|粘土(Clay)]]を使って[[molds|インゴット(Ingot)の鋳型]][[hammer|ハンマー(Hammer)]]の鋳型、[[anvil/ja|金床(Anvil)]]の鋳型を作り、[[Casting|鋳造]]でクラフトします。金床だけでも900ユニットの金属が必要で、これは180個の塊に相当します。
# Craft a [[forge]] using 7 cobblestone blocks in the crafting grid (See the in-game handbook <code>H</code>)
# 丸石(Cobblestone)ブロックを7個使い、クラフトグリッドで[[forge|炉(Forge)]]をクラフトします(<code>H</code>でゲーム内ハンドブックを参照)。
# Prepare the ingots for [[smithing]] using the [[forge]] and high temperature [[fuel]].
# [[forge|炉(Forge)]]と高温の[[fuel|燃料]]を使い、[[smithing|鍛冶]]のためのインゴットを準備します。
# Place the heated ingot on the [[anvil]] and use the dialog to select which tool/weapon to craft.
# 熱したインゴットを[[anvil/ja|金床]]に置き、クラフトしたい道具/武器をダイアログからから選びます。
# Craft the item by filling the empty blue squares with [[metal]] using the different [[hammer]] tool modes (accessed by 'F') and LMB.
# [[hammer|ハンマー]]の各ツールモード(<code>F</code>キーでアクセス)と左クリックで、空の青い立方体を[[metal|金属]]で満たすことで、アイテムをクラフトします。


If a mistake is made, Copper and Bronze work items can be smelted and cast back into an ingot, but Iron work items must be re-smelted in a bloomery.
失敗した場合、銅と青銅の加工アイテムは製錬してインゴットに戻すことができますが、鉄の加工アイテムは塊鉄炉(Bloomery)で製錬し直さなければなりません。


===Iron Age===
===鉄器時代===


Iron tools provide players with tools that have a significant boost in strength and durability.
鉄の道具は強さと耐久性が大幅に増加します。


* Create a bronze [[anvil]], as iron tools ''cannot'' be worked on a copper anvil.
* 鉄の道具は銅の金床では加工できないため、青銅の[[anvil/ja|金床]]を作ります
* Gather [[Clay|fire clay]], make [[Fire brick|fire bricks]], and finish the bricks in a [[firepit]].
* [[Clay|耐火粘土(Fire Clay)]]を集めて[[Fire brick|耐火レンガ(Fire Brick)]]を作り、[[pit kiln|穴窯(Pit Kiln)]]で焼き上げます。
* Use [[Fire brick|fire bricks]] to build a [[bloomery]]. For instructions on using the bloomery functional block, see the [[bloomery]] page.
* [[Fire brick|耐火レンガ(Fire Brick)]]を使って[[bloomery/ja|塊鉄炉(Bloomery)]]を造ります。塊鉄炉の機能ブロックの使い方は、[[bloomery/ja|塊鉄炉(Bloomery)]]のページをご覧ください。


The only method to smelt iron ore and quartz (to make glass) is to use a [[bloomery]]. Bloomeries reach temperatures higher than a [[firepit]] and can be used to smelt any ore, but cost significant quantities of fuel. The [[iron bloom]], harvested from the bloomery, must be worked on the anvil to yield iron ingots, which can then be used to smith tools. This is a rather tedious process but this task can be mechanized using the helve hammer.
鉄鉱石とクォーツ(ガラスの原料)を製錬するには、[[bloomery/ja|塊鉄炉(Bloomery)]]を使うしかありません。塊鉄炉は[[firepit/ja|焚き火]]よりも高温に達し、どんな鉱石も製錬できますが、大量の燃料が必要になります。塊鉄炉から回収できる塊鉄は金床で加工して鉄のインゴットにする必要があり、これによりツールを鍛造できるようになります。これはかなり面倒な作業ですが、柄付きハンマー(Helve Hammer)を使えば機械化できます。


===Steel Age===
===鋼鉄器時代===


Steel tools again provide a significant boost in strength and durability, however they are hard to come by and require a lot of preparation.
鋼鉄の道具は強さと耐久性がさらに格段に増加しますが、入手が困難で準備も大変です。


* Build a [[Steel Making|refractory furnace]]
* [[Steel Making/ja|耐火炉(Refractory Furnace)]]を建てます
* Prepare plenty of charcoal or [[coke]] as well as iron ingots
* 大量の木炭または[[coke|コークス]]と、鉄のインゴットを用意します。
* Carbonize the iron ingots with charcoal in the refractory furnace and process the resulting blister steel ingots either by hand or with a helve hammer into steel
* 耐火炉の中で鉄のインゴットに木炭で炭素を含ませ、得られる浸炭鋼(Blister Steel)のインゴットを人力か柄付きハンマーで鋼鉄に変えます。


Keep in mind that blister steel and steel can only be worked on an iron [[anvil]], which cannot be cast but instead has to be smithed and welded.
浸炭鋼と鋼鉄は鉄の[[anvil/ja|金床]]でしか加工できず、これは鋳造ではなく鍛造と鍛接で作ることに留意してください。


==Woodworking==
===木工===


To be able to craft advanced wooden items like a door or buckets and barrels, the player first needs to acquire a [[saw]]. This tool can only be crafted by smithing, and is thus gated behind both the metal ages, as well as finding enough of the chosen ore to cast your first [[anvil]].
ドアやバケツや樽などの高度な木製のアイテムを作るには、まず[[saw|ノコギリ(Saw)]]を手に入れる必要があります。この道具は火事でしかクラフトできないため、金属の時代まで進むことと、最初の[[anvil/ja|金床]]を鋳造するための十分な鉱石を見つけることの両方が必要になります。


==Leather Working==
==革の加工==


Unlike the simple oiled pelts required for a [[hunter's backpack]], the leather necessary for advanced armour and a proper backpack is harder to get. To craft usable leather, the player first needs to find [[limestone]], [[chalk]] stone or borax ore, as well as oak logs. Leather making is further gated behind the possession of a [[saw]], since at least one bucket and several barrels are required.
[[hunter's backpack|ハンターのバックパック]]に必要な簡単な油を塗った皮とは異なり、高度な防具やきちんとしたバックパックに必要な革は入手が困難です。革をクラフトするには、まず[[limestone|石灰岩(Limestone)]][[chalk|チョーク(chalk)]]石かホウ砂と、オークの原木を見つける必要があります。革を作るにはバケツが少なくとも1つと複数の樽が必要なので、[[saw|ノコギリ]]を持っていることがさらに条件になります。革作りについて詳しく知りたい場合は、[[Leather Working/ja|革作り]]ガイドをご覧ください。
For an in-depth look into leather making, check the [[Leather Working]] guide.


==Mechanization==
==機械化==


The power of the wind, is used to provide [[Mechanical_Power|mechanical power]]
風力は[[Mechanical_Power|機械の動力]]として使えます。


This power is used in the following process:
この動力は以下のプロセスで利用できます。


* [[Iron bloom]], blister steel and metal plate working can be automated with the [[helve hammer]]
* [[Iron bloom|塊鉄]]、浸炭鋼、金属プレートの加工が、[[helve hammer|柄付きハンマー]]で自動化できます。
* Grinding materials in the [[quern]] can be automated
* [[quern|挽き臼(Quern)]]での粉砕が自動化できます。
* Smashing minerals in the pulverizer requires automation to work
* 粉砕機(Pulverizer)による鉱物の粉砕は、自動化しなければ動作しません。
Confirmedusers
2,339

edits