Category:Priority translation: Difference between revisions

From Vintage Story Wiki
(Created page with "<languages /> <translate>This is a list of pages that are considered to be good candidates for translation. '''Please read the Vintage Story Wiki:How to translate the wiki|t...")
 
No edit summary
Line 4: Line 4:
== Criteria ==
== Criteria ==


Pages should be:
Pages should be:</translate>


* Reasonably complete up to the current stable version of Vintage Story
* <translate>Reasonably complete up to the current stable version of Vintage Story</translate>
* Not contain any in-progress templates such as [[Template:Stub]] or [[Template:Under construction]]
* <translate>Not contain any in-progress templates such as [[Template:Stub]] or [[Template:Under construction]]</translate>
* Be accurately and properly tagged for translation, including excluding navboxes, using the appropriate localization templates, and following best practices for translation tagging
* <translate>Be accurately and properly tagged for translation, including excluding navboxes, using the appropriate localization templates, and following best practices for translation tagging</translate>
* Be well-written and free of any major grammar or spelling errors
* <translate>Be well-written and free of any major grammar or spelling errors</translate>


If the page might see significant revision in the future, it should not be included in this category.</translate>
<translate>If the page might see significant revision in the future, it should not be included in this category.</translate>

Revision as of 21:23, 7 July 2022

Other languages:

This is a list of pages that are considered to be good candidates for translation. Please read the translation guide before working on them.

Criteria

Pages should be:

  • Reasonably complete up to the current stable version of Vintage Story
  • Not contain any in-progress templates such as Template:Stub or Template:Under construction
  • Be accurately and properly tagged for translation, including excluding navboxes, using the appropriate localization templates, and following best practices for translation tagging
  • Be well-written and free of any major grammar or spelling errors

If the page might see significant revision in the future, it should not be included in this category.

Pages in category "Priority translation"

The following 6 pages are in this category, out of 6 total.