Lore book/fr: Difference between revisions

From Vintage Story Wiki
Created page with "''"C'est très gentil. Mais je dois ramener le bois de chauffage à la maison." m'excusais-je.''"
(Created page with "''"S'il vous plaît, gardez-le." Il rit de bon cœur et caressa doucement Dapples, qui était à moitié endormie. "Maintenant, où allons-nous ? Laissez-moi vous conduire. La tempête ne semble pas se calmer." Il recula son cheval et sauta du chariot.''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(Created page with "''"C'est très gentil. Mais je dois ramener le bois de chauffage à la maison." m'excusais-je.''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 1,196: Line 1,196:
''"S'il vous plaît, gardez-le." Il rit de bon cœur et caressa doucement Dapples, qui était à moitié endormie. "Maintenant, où allons-nous ? Laissez-moi vous conduire. La tempête ne semble pas se calmer." Il recula son cheval et sauta du chariot.''
''"S'il vous plaît, gardez-le." Il rit de bon cœur et caressa doucement Dapples, qui était à moitié endormie. "Maintenant, où allons-nous ? Laissez-moi vous conduire. La tempête ne semble pas se calmer." Il recula son cheval et sauta du chariot.''


''“That’s very kind. But I need to bring the firewood home.” I excused myself.''
''"C'est très gentil. Mais je dois ramener le bois de chauffage à la maison." m'excusais-je.''


''“Dapples might be an old mare, but she doesn't mind a little bit of extra cargo.” The miller winked, and refastened Dapples to the wagon, and proceeded to load the firewood. I felt a bit overwhelmed by this kindness and quickly sprung to my feet to help him, saying thank you again and again.''
''“Dapples might be an old mare, but she doesn't mind a little bit of extra cargo.” The miller winked, and refastened Dapples to the wagon, and proceeded to load the firewood. I felt a bit overwhelmed by this kindness and quickly sprung to my feet to help him, saying thank you again and again.''
Confirmedusers, editor
37,785

edits