All translations

From Vintage Story Wiki

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 4 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)Every kind of object has a different "perish time" which is composed of their “freshness time”, which is the time it takes for a fresh item to start spoiling; and their “spoilage time”, which is the time it takes for the item to turn into rot.
 h Spanish (es)Cada alimento tiene un diferente "tiempo de descomposición", que está compuesto por su "tiempo fresco", que es el tiempo que le toma a una comida fresca para empezar a descomponerse; y su "tiempo de putrefacción", que es el tiempo antes que un objeto se transforme completamente en putrefacción.
 h French (fr)Chaque type d'objet a un "temps de périssabilité" différent, qui se compose de son "temps de fraîcheur", qui est le temps nécessaire pour qu'un article frais commence à se détériorer, et de son "temps de détérioration", qui est le temps nécessaire pour que l'article se transforme en pourriture.
 h Polish (pl)Każdy rodzaj przedmiotu ma inny "czas psucia się" który koresponduje z ich "czasem przydatności do jedzenia", którym jest czas, który potrzeba, żeby świeży przedmiot zaczął się psuć; i ich czas "psucia się", Który jest czasem, w którym przedmiot zamienia się w zgniliznę.