Translations:Copper/14/es: Difference between revisions

From Vintage Story Wiki
(Created page with "Las pepitas o trozos de cobre deben ser fundidos en un crisol sobre una fogata. Debido a su temperatura de fusión más alta, este proceso requerirá un combustible de alta temperatura, como carbón vegetal o carbón.")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Las pepitas o trozos de cobre deben ser fundidos en un crisol sobre una fogata. Debido a su temperatura de fusión más alta, este proceso requerirá un [[fuel/es|combustible]] de alta temperatura, como [[charcoal/es|carbón vegetal]] o [[coal|carbón]].
Las pepitas o trozos de cobre deben ser fundidos en un crisol sobre una fogata. Debido a su temperatura de fusión más alta, este proceso requerirá un [[fuel/es|combustible]] de alta temperatura, como [[charcoal/es|carbón vegetal]] o [[coal/es|carbón]].

Latest revision as of 22:31, 12 October 2024

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Copper)
Copper nuggets or bits must be melted down in a crucible on a firepit. Due to its higher smelting temperature, this process will require high-temperature {{ll|fuel|fuel}} such as {{ll|charcoal|charcoal}} or {{ll|coal|coal}}.

Las pepitas o trozos de cobre deben ser fundidos en un crisol sobre una fogata. Debido a su temperatura de fusión más alta, este proceso requerirá un combustible de alta temperatura, como carbón vegetal o carbón.