Translations:Tapestry/40/fr: Difference between revisions

From Vintage Story Wiki
(Created page with "C'était un groupe sinistre avec un lourd fardeau : maintenir un semblant d'ordre dans les profondeurs. Cela ressemble à la carte d'un stratège. Il révèle une section des tunnels, couverte de symboles et de gravures. Chacun marque une cache d'eau, un poste de garde caché ou des rebelles présumés.")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
C'était un groupe sinistre avec un lourd fardeau : maintenir un semblant d'ordre dans les profondeurs. Cela ressemble à la carte d'un stratège. Il révèle une section des tunnels, couverte de symboles et de gravures. Chacun marque une cache d'eau, un poste de garde caché ou des rebelles présumés.
C'était un groupe sinistre avec un lourd fardeau : maintenir un semblant d'ordre dans les profondeurs. Ceci ressemble à la carte d'un stratège. Elle révèle une section des tunnels, couverte de symboles et de gravures. Chacun marque une cache d'eau, un poste de garde caché ou des rebelles présumés.

Latest revision as of 13:44, 6 January 2024

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Tapestry)
They were a grim lot with a heavy burden: to uphold some semblance of order in the depths. This looks like a strategist’s map. It reveals a section of the tunnels, covered in symbols and etchings. Each one marks a cache of water, a hidden guardpost, or suspected rebels.

C'était un groupe sinistre avec un lourd fardeau : maintenir un semblant d'ordre dans les profondeurs. Ceci ressemble à la carte d'un stratège. Elle révèle une section des tunnels, couverte de symboles et de gravures. Chacun marque une cache d'eau, un poste de garde caché ou des rebelles présumés.