Translations:Silver/7/fr: Difference between revisions

From Vintage Story Wiki
No edit summary
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
L'argent, une fois fondu, peut être coulé dans des moules à outils ou à lingots. Les outils en argent sont considérés comme de niveau 2, à égalité avec le cuivre, mais ont une durabilité nettement inférieure. Semblable aux outils en [[gold|or]], la rareté de l'argent signifie que l'équipement en argent pur doit être considéré comme principalement ornemental.
L'argent, une fois fondu, peut être coulé dans des moules à outils ou à lingots. Les outils en argent sont considérés comme de niveau 2, à égalité avec le cuivre, mais ont une durabilité nettement inférieure. Semblable aux outils en {{ll|gold|or}}, la rareté de l'argent signifie que l'équipement en argent pur doit être considéré comme principalement ornemental.

Latest revision as of 12:16, 4 August 2023

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Silver)
Silver, once smelted, can be cast into molds or ingots. Silver tools are considered tier 2, on par with copper, but have significantly less durability. Similar to {{ll|Gold|gold}} tools, the rarity of silver means that pure silver equipment should be considered mostly ornamental.

L'argent, une fois fondu, peut être coulé dans des moules à outils ou à lingots. Les outils en argent sont considérés comme de niveau 2, à égalité avec le cuivre, mais ont une durabilité nettement inférieure. Semblable aux outils en or , la rareté de l'argent signifie que l'équipement en argent pur doit être considéré comme principalement ornemental.