Lore book/fr: Difference between revisions

From Vintage Story Wiki
Updating to match new version of source page
No edit summary
(Updating to match new version of source page)
Line 736: Line 736:
''Votre honorable seigneurie,''
''Votre honorable seigneurie,''


<div class="mw-translate-fuzzy">
''Suspicions confirmées. Entendu vantardises sur le butin issu d'un raid sur les propriétés de votre seigneurie et les réserves de bière du Vicomte Cardoso.
''Suspicions confirmées. Entendu vantardises sur le butin issu d'un raid sur les propriétés de votre seigneurie et les réserves de bière du Vicomte Cardoso.
Les bandits travaillent avec un autre groupe, considérés comme amis plutôt que compétiteurs - probablement un autre chapitre.''
Les bandits travaillent avec un autre groupe, considérés comme amis plutôt que compétiteurs - probablement un autre chapitre.''
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
''Cibles pour les attaques choisies suivant les besoins du moment - provisions médicinales en ce moment, conseil d'avertir tous ceux à risque.
''Cibles pour les attaques choisies suivant les besoins du moment - provisions médicinales en ce moment, conseil d'avertir tous ceux à risque.
Le recrutement semble constant mais pas codifié, même si chacun doit faire ses preuves. Obtenir les biens d'un noble ou acquérir des provisions par escroquerie semblent les méthodes les plus communes.''
Le recrutement semble constant mais pas codifié, même si chacun doit faire ses preuves. Obtenir les biens d'un noble ou acquérir des provisions par escroquerie semblent les méthodes les plus communes.''
</div>


''Après qu'un nouveau venu soit accueilli, pas de soupçons de mauvaises intentions, confirmant la théorie de votre seigneurie - il ne s'agit pas de gens sophistiqués. Lieux de rencontre déterminés par une méthode dont je ne suis pas au courant, mais que j'ai l'intention de connaître.''
''Après qu'un nouveau venu soit accueilli, pas de soupçons de mauvaises intentions, confirmant la théorie de votre seigneurie - il ne s'agit pas de gens sophistiqués. Lieux de rencontre déterminés par une méthode dont je ne suis pas au courant, mais que j'ai l'intention de connaître.''
Line 765: Line 769:
''Florin mort de putréfaction suite à sa blessure par flèche - mes compliments aux archers du seigneur Harrach.''
''Florin mort de putréfaction suite à sa blessure par flèche - mes compliments aux archers du seigneur Harrach.''


<div class="mw-translate-fuzzy">
''Groupe actuellement caché dans les Capillaires. Recommande retenue dans les représailles, raisonnement comme suit :
''Groupe actuellement caché dans les Capillaires. Recommande retenue dans les représailles, raisonnement comme suit :
Aidé un garçon blessé du nom d'Antek à échapper aux éclaireurs du seigneur Harrach, impressionant le groupe.''
Aidé un garçon blessé du nom d'Antek à échapper aux éclaireurs du seigneur Harrach, impressionant le groupe.''
</div>


''J'implore votre seigneurie et ses alliés de m'accorder du temps jusqu'à ma prochaine missive. Vais tenter d'acquérir de l'autorité avant le prochain grand rassemblement des groupes, censé avoir lieu dans le mois.''
''J'implore votre seigneurie et ses alliés de m'accorder du temps jusqu'à ma prochaine missive. Vais tenter d'acquérir de l'autorité avant le prochain grand rassemblement des groupes, censé avoir lieu dans le mois.''
Line 776: Line 782:
''Votre honorable seigneurie,''
''Votre honorable seigneurie,''


<div class="mw-translate-fuzzy">
''Mes sincères remerciements pour votre décision généreuse et sage de vous abstenir de violence contre les bandits.
''Mes sincères remerciements pour votre décision généreuse et sage de vous abstenir de violence contre les bandits.
Je réalise que les récentes attaques ont été pénibles, mais mon plan porte ses fruits.''
Je réalise que les récentes attaques ont été pénibles, mais mon plan porte ses fruits.''
</div>


''Ma contribution aux raids a été remarquée (mes excuses au garde de la propriété du vicomte Cardoso, je prie pour que son genou guérisse rapidement), et ma réputation dans le groupe est désormais bien établie.''
''Ma contribution aux raids a été remarquée (mes excuses au garde de la propriété du vicomte Cardoso, je prie pour que son genou guérisse rapidement), et ma réputation dans le groupe est désormais bien établie.''


<div class="mw-translate-fuzzy">
''J'ai été informé que le chapitre a été remarqué par un certain Moineau.
''J'ai été informé que le chapitre a été remarqué par un certain Moineau.
Incertain pour l'instant s'il s'agit d'un surnom ou d'un titre, mais entendu souvent ces derniers temps.''
Incertain pour l'instant s'il s'agit d'un surnom ou d'un titre, mais entendu souvent ces derniers temps.''
</div>


''Demain, nous allons rejoindre une réunion qui adressera la composition du groupe et ses priorités.''
''Demain, nous allons rejoindre une réunion qui adressera la composition du groupe et ses priorités.''
Line 802: Line 812:
''De nombreuses questions soulevées, parmi lesquelles l'attention supposée portée à "la Volée" - un surnom désormais également adopté par mes compatriotes - par les Gardes Noirs, des objectifs généraux pour les mois à venir, de nombreux commentaires sévères sur la vie dans les tunnels.''
''De nombreuses questions soulevées, parmi lesquelles l'attention supposée portée à "la Volée" - un surnom désormais également adopté par mes compatriotes - par les Gardes Noirs, des objectifs généraux pour les mois à venir, de nombreux commentaires sévères sur la vie dans les tunnels.''


<div class="mw-translate-fuzzy">
''Entendu de nombreuses histoires, la plupart trouvent de nombreux auditeurs hochant la tête en signe d'accord.
''Entendu de nombreuses histoires, la plupart trouvent de nombreux auditeurs hochant la tête en signe d'accord.
Surpris par la constance du groupe, bien qu'issu de nombreux horizons et parlant des langues différentes. Leur esprit sera difficile à subordonner à nouveau.''
Surpris par la constance du groupe, bien qu'issu de nombreux horizons et parlant des langues différentes. Leur esprit sera difficile à subordonner à nouveau.''
</div>


''Écrirai à nouveau bientôt, les détails des nouvelles cibles devraient descendre de Moineau dans les prochains jours.''
''Écrirai à nouveau bientôt, les détails des nouvelles cibles devraient descendre de Moineau dans les prochains jours.''
Line 811: Line 823:
''Mon Seigneur.''
''Mon Seigneur.''


<div class="mw-translate-fuzzy">
''J'espère que ce message vous parviendra rapidement.
''J'espère que ce message vous parviendra rapidement.
La prochaine attaque planifiée cible le domaine de votre seigneurie dans le but de se procurer des objets de valeur à partir de leur stockage à Forteprise.''
La prochaine attaque planifiée cible le domaine de votre seigneurie dans le but de se procurer des objets de valeur à partir de leur stockage à Forteprise.''
</div>


''J'ai proposé qu'en raison du fait que certaines des marchandises détenues là-bas étaient liées au projet de Falx, il y avait un risque de représailles des Gardes Noirs, mais en vain - Moineau semble avoir rassuré toutes les personnes impliquées que le raid se concentrera sur la précision, donc que cela n'arrivera pas.''
''J'ai proposé qu'en raison du fait que certaines des marchandises détenues là-bas étaient liées au projet de Falx, il y avait un risque de représailles des Gardes Noirs, mais en vain - Moineau semble avoir rassuré toutes les personnes impliquées que le raid se concentrera sur la précision, donc que cela n'arrivera pas.''
Line 818: Line 832:
''Antek et moi-même avons été choisis pour diriger le raid. Monseigneur, je demande une fois de plus humblement votre retenue - le raid doit atteindre au moins un succès partiel, car toutes les personnes impliquées s'attendent à une audience avec Moineau.''
''Antek et moi-même avons été choisis pour diriger le raid. Monseigneur, je demande une fois de plus humblement votre retenue - le raid doit atteindre au moins un succès partiel, car toutes les personnes impliquées s'attendent à une audience avec Moineau.''


<div class="mw-translate-fuzzy">
''C'est ma chance de lui parler seule et de transmettre tout ce que j'apprendrai à Votre Seigneurie et à vos alliés.
''C'est ma chance de lui parler seule et de transmettre tout ce que j'apprendrai à Votre Seigneurie et à vos alliés.
Antek et moi porterons des foulards rouges autour de la tête - je suis à peu près certain que personne d'autre n'utilisera un vêtement aussi distinctif.''
Antek et moi porterons des foulards rouges autour de la tête - je suis à peu près certain que personne d'autre n'utilisera un vêtement aussi distinctif.''
</div>


''Je supplie Votre Seigneurie d'ordonner aux gardes de nous laisser tous deux entrer sans être arrêtés, et je m'engage à ne prendre que ce qui est jugé nécessaire pour impressionner le groupe et Moineau.''
''Je supplie Votre Seigneurie d'ordonner aux gardes de nous laisser tous deux entrer sans être arrêtés, et je m'engage à ne prendre que ce qui est jugé nécessaire pour impressionner le groupe et Moineau.''
Line 825: Line 841:
==== Partie 8 ====
==== Partie 8 ====


<div class="mw-translate-fuzzy">
''Je vous écris affolé et déconcerté.''
''Je vous écris affolé et déconcerté.''
''Antek est mort, le jeune homme poignardé à la gorge, rendant son dernier souffle dans l'intérêt de la cause.''
''Antek est mort, le jeune homme poignardé à la gorge, rendant son dernier souffle dans l'intérêt de la cause.''
</div>


''Ma cause.''
''Ma cause.''
Line 834: Line 852:
''La lettre que j'ai passée a été lue, je le sais car l'un des gardes, me voyant approcher, a déposé les armes et m'a indiqué le maigre trésor mis de côté pour que je puisse l'emporter.''
''La lettre que j'ai passée a été lue, je le sais car l'un des gardes, me voyant approcher, a déposé les armes et m'a indiqué le maigre trésor mis de côté pour que je puisse l'emporter.''


<div class="mw-translate-fuzzy">
''Pourquoi alors, je vous prie, cette même approche n'a-t-elle pas été étendue à Antek quelques instants auparavant ?
''Pourquoi alors, je vous prie, cette même approche n'a-t-elle pas été étendue à Antek quelques instants auparavant ?
Monseigneur, je me rends compte que le ton de cette lettre est peut-être inapproprié, vous devez cependant connaître ma déception.''
Monseigneur, je me rends compte que le ton de cette lettre est peut-être inapproprié, vous devez cependant connaître ma déception.''
</div>


''Le garçon était prometteur et était crucial pour bâtir ma bonne réputation parmi "la Volée". Je suis maintenant privé non seulement d'un compatriote, mais d'un atout précieux.''
''Le garçon était prometteur et était crucial pour bâtir ma bonne réputation parmi "la Volée". Je suis maintenant privé non seulement d'un compatriote, mais d'un atout précieux.''
Line 845: Line 865:
''Moineau sait, a vu clair dans mon stratagème, en suis certain.''
''Moineau sait, a vu clair dans mon stratagème, en suis certain.''


<div class="mw-translate-fuzzy">
''Écris à la hâte, suis surveillé.
''Écris à la hâte, suis surveillé.
Prochaine attaque : convoi hebdomadaire du baron Tassi. Moineau commandera.''
Prochaine attaque : convoi hebdomadaire du baron Tassi. Moineau commandera.''
</div>


''Prévois de me rendre aux gardes, ceinture rouge en travers de la tunique. Capturez-moi et livrez-moi à vos Seigneuries pour plus de détails sur "la Volée" et Moineau.''
''Prévois de me rendre aux gardes, ceinture rouge en travers de la tunique. Capturez-moi et livrez-moi à vos Seigneuries pour plus de détails sur "la Volée" et Moineau.''
Line 854: Line 876:
''A quiconque lira ceci.''
''A quiconque lira ceci.''


<div class="mw-translate-fuzzy">
''J'aurais dû voir les gaffes stupides de vos gardes quand Emric ou quel que soit son vrai nom est tombé avec un carreau d'arbalète dans la tête.
''J'aurais dû voir les gaffes stupides de vos gardes quand Emric ou quel que soit son vrai nom est tombé avec un carreau d'arbalète dans la tête.
Le bâtard pensait qu'il était si intelligent, mais pas assez intelligent pour brouiller ses traces. Celle qui vous a transmis ses messages a été prévenue. Pour son bien, que ce soit le dernier qu'elle livre.''
Le bâtard pensait qu'il était si intelligent, mais pas assez intelligent pour brouiller ses traces. Celle qui vous a transmis ses messages a été prévenue. Pour son bien, que ce soit le dernier qu'elle livre.''
</div>


''Vous devez nous considérer comme des imbéciles incapables de reconnaître un espion quand ils en voient un. S'il y en a d'autres, je le saurai. Et quand je le saurai, une exécution rapide sera la meilleure chose sur laquelle ils pourront compter.''
''Vous devez nous considérer comme des imbéciles incapables de reconnaître un espion quand ils en voient un. S'il y en a d'autres, je le saurai. Et quand je le saurai, une exécution rapide sera la meilleure chose sur laquelle ils pourront compter.''
Line 861: Line 885:
''Nous ne sommes pas cruels, mais nous pouvons l'être si c'est la seule chose que vous les seigneurs puissiez comprendre.''
''Nous ne sommes pas cruels, mais nous pouvons l'être si c'est la seule chose que vous les seigneurs puissiez comprendre.''


<div class="mw-translate-fuzzy">
''Combien de vos hommes avons-nous tués ces derniers mois ? Une poignée, peut-être, des accidents peuvent survenir.
''Combien de vos hommes avons-nous tués ces derniers mois ? Une poignée, peut-être, des accidents peuvent survenir.
Davantage de vos serviteurs, sujets, voire gardes, ont rejoint nos rangs lorsqu'ils ont compris la vérité.''
Davantage de vos serviteurs, sujets, voire gardes, ont rejoint nos rangs lorsqu'ils ont compris la vérité.''
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
''Nous n'avons pas besoin de vous. Il n'y a pas de champs à cultiver dans cette obscurité, pas de châteaux pour impressionner au loin, pas d'autorité que vous détenez qui ne puisse être contestée.
''Nous n'avons pas besoin de vous. Il n'y a pas de champs à cultiver dans cette obscurité, pas de châteaux pour impressionner au loin, pas d'autorité que vous détenez qui ne puisse être contestée.
Pourquoi servirions-nous ceux qui n'ont rien d'autre à offrir qu'un labeur sans fin et qui s'attendent juste à se faire lécher les bottes ?''
Pourquoi servirions-nous ceux qui n'ont rien d'autre à offrir qu'un labeur sans fin et qui s'attendent juste à se faire lécher les bottes ?''
</div>


''La Volée offre à chaque homme et femme un moyen de prendre sa vie en main. S'ils servent, c'est uniquement parce qu'ils le souhaitent, et non parce qu'ils y sont forcés. En chacun de nous, bien que nous venions d'endroits disparates et que nous ne soyons pas tous paysans, bourgeois ou soldats, nous comprenons bien cette vérité universelle : notre destin, c'est à nous de le forger. Et nous n'avons pas besoin d'approbation, de Dieu Tout-Puissant peut-être, mais pas de personnes comme vous.''
''La Volée offre à chaque homme et femme un moyen de prendre sa vie en main. S'ils servent, c'est uniquement parce qu'ils le souhaitent, et non parce qu'ils y sont forcés. En chacun de nous, bien que nous venions d'endroits disparates et que nous ne soyons pas tous paysans, bourgeois ou soldats, nous comprenons bien cette vérité universelle : notre destin, c'est à nous de le forger. Et nous n'avons pas besoin d'approbation, de Dieu Tout-Puissant peut-être, mais pas de personnes comme vous.''


<div class="mw-translate-fuzzy">
''Lorsque nous nous établirons et nous ferons connaître de tous, nous vous approcherons peut-être pour traiter d'égal à égal.
''Lorsque nous nous établirons et nous ferons connaître de tous, nous vous approcherons peut-être pour traiter d'égal à égal.
Jusque-là, ne croisez pas notre chemin, ou ce pourrait être vous allongé sur le sol avec un carreau d'arbalète dans le crâne.''
Jusque-là, ne croisez pas notre chemin, ou ce pourrait être vous allongé sur le sol avec un carreau d'arbalète dans le crâne.''
</div>


===Le Poids de la Pierre===
===Le Poids de la Pierre===
43,204

edits