Vintage Story Wiki:How to translate the wiki/ru: Difference between revisions

From Vintage Story Wiki
Updating to match new version of source page
No edit summary
(Updating to match new version of source page)
Line 1: Line 1:
<languages/>
<languages/>
== Principles for translation ==
* Is the page going to get major changes in the future? If so, maybe finish writing it before you tag it for translation.
* If the content inside the <code><nowiki><translate></nowiki></code><code><nowiki></translate></nowiki></code> doesn't need to be translated, ''don't put it inside the tags''. Better to have multiple sets of translation tags than one massive one that creates future problems.
* "Maintenance" tags (categories, navboxes) should not be inside the translate tags.
* Make use of our templates for translatable content:
*: {{ll|Template:Page language link|2=Template:Page language link}}
*: {{ll|Template:Localized link|2=Template:Localized link}}
*: {{ll|Template:Translatable template|2=Template:Translatable template}}
<div class="mw-translate-fuzzy">
=== How to mark for translation ===
=== How to mark for translation ===
</div>


[[File:Translate.PNG|thumb|500px|right|Вот как это должно выглядеть после добавления тегов перевода и языка]]
[[File:Translate.PNG|thumb|500px|right|Вот как это должно выглядеть после добавления тегов перевода и языка]]


<div class="mw-translate-fuzzy">
# Перейдите на страницу которую хотите перевести и нажмите кнопку "Править"
# Перейдите на страницу которую хотите перевести и нажмите кнопку "Править"
# На самом верху стати добавьте строку <code><translate<nowiki/>></code>, а в самом низу <code></translate<nowiki/>></code>
# На самом верху стати добавьте строку <code><translate<nowiki/>></code>, а в самом низу <code></translate<nowiki/>></code>
Line 9: Line 22:
# Перейдите в [[Special:Translate|центр переводов]] и начинайте ураганно строчить ;-)
# Перейдите в [[Special:Translate|центр переводов]] и начинайте ураганно строчить ;-)
# По окончании перевода, отредактируйте страницу вновь, и в самом вверху, добавьте <code><languages<nowiki/>/></code> - это добавит строку с выбором языка страницы
# По окончании перевода, отредактируйте страницу вновь, и в самом вверху, добавьте <code><languages<nowiki/>/></code> - это добавит строку с выбором языка страницы
</div>
For tackling specific formatting issues in wikitext and how they interact with the translate tags, see [https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:Translate/Page_translation_administration#Markup_examples this guide on MediaWiki]. When translating a page that uses translatable templates, do not include them within the <code><nowiki><translate></nowiki></code> tags.


=== Как обновить переводы ===
=== Как обновить переводы ===
Line 39: Line 55:




<div class="mw-translate-fuzzy">
=== Как перевести шаблоны ===
=== Как перевести шаблоны ===
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
[[File:Template-translate.PNG|thumb|500px|right]]
[[File:Template-translate.PNG|thumb|500px|right]]
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
# При маркировке шаблонов, таких как [[Template:Navbox]] для перевода, важно учитывать размещение тегов языка и перевода, так как весь шаблон будет расположен внутри других страниц!
# При маркировке шаблонов, таких как [[Template:Navbox]] для перевода, важно учитывать размещение тегов языка и перевода, так как весь шаблон будет расположен внутри других страниц!
# Не забудьте пометить подобные шаблоны следующим образом, спрятав их в теги <code><noinclude<nowiki/>></code>:
# Не забудьте пометить подобные шаблоны следующим образом, спрятав их в теги <code><noinclude<nowiki/>></code>:
Line 48: Line 69:
## В конце страницы должно быть указано: <code><noinclude<nowiki/>></code><code></translate<nowiki/>></code><code></noinclude<nowiki/>></code>
## В конце страницы должно быть указано: <code><noinclude<nowiki/>></code><code></translate<nowiki/>></code><code></noinclude<nowiki/>></code>
# Это гарантирует, что сами теги перевода и языка не появятся на странице, на которой используется шаблон.
# Это гарантирует, что сами теги перевода и языка не появятся на странице, на которой используется шаблон.
</div>
When you use a translated or translatable (i.e. tagged and marked for translation) template on any page, you '''must''' use the [[Template:Translatable template|Translatable template]] template instead! For example, if you wanted to use the <code><nowiki>{{Metals navbox}}</nowiki></code> template on a page, instead write it as <code><nowiki>{{Translatable template|Metals navbox}}</nowiki></code>. You can also use <code><nowiki>{{tnt|Metals navbox}}</nowiki></code> as a shorter version.
When translating a page that uses translatable templates, do not include them within the <code><nowiki><translate></nowiki></code> tags. (I'm repeating this because it's important.)
== Translating categories ==
Categories can also be translated, and if done correctly will automatically put translated pages in their relevant language code subpage.
=== Translating a Category page ===
You can tag a Category page for translation in the same way as any other page, by adding <code><nowiki><languages/></nowiki></code> for the language selector bar then adding a set of <code><nowiki><translate></nowiki></code><code><nowiki></translate></nowiki></code> tags. The translate tags must be present even if there is no content in the Category page. [https://wiki.vintagestory.at/index.php?title=Category%3AItems&type=revision&diff=43848&oldid=28218 See this diff] as an example of what to add to an empty Category page.
=== Translation-aware category tags ===
On the article that should be included in the translatable category, change the Category tags so that they read:
<code><nowiki>[[Category:CategoryName{{#translation:}}]]</nowiki></code>
For example, <code><nowiki>[[Category:Metals]]</nowiki></code> should become <code><nowiki>[[Category:Metals{{#translation:}}]]</nowiki></code>.
Then save and re-mark the page for translation to update the page across all languages.




[[Category:Wiki Editing]]
[[Category:Wiki Editing]]
43,007

edits