Translations:Animal husbandry/50/ru: Difference between revisions

From Vintage Story Wiki
(Created page with "Лис, зайцев, гиен, енотов и волков ценят за мясо, жир, шкуры и кости. Охота на скитальцев...")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
No edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 1: Line 1:
Лис, зайцев, гиен, енотов и волков  ценят за мясо, [[fat|жир]], шкуры и [[bone|кости]]. Охота на скитальцев принесёт вам [[flax|лён]], [[rusty gears|ржавые шестерёнки]] и [[temporal gears|темпоральные шестерёнки]]. Стражи никакого интереса в плане добычи из себя не представляют.
Лис, зайцев, гиен, енотов и волков  ценят за мясо, [[fat|жир]], шкуры и [[bone|кости]]. Охота на скитальцев принесёт вам [[flax|лён]], [[rusty gears|ржавые шестерёнки]] и [[temporal gears|темпоральные шестерёнки]]. Саранча никакого интереса в плане добычи из себя не представляет.

Revision as of 16:53, 28 May 2021

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Animal husbandry)
Foxes, hares, hyenas, gazelles, raccoons, wolves and bears can be hunted for their {{ll|meat|meat}}, {{ll|fat|fat}}, {{ll|hide|hides}} and {{ll|bone|bones}}.

Лис, зайцев, гиен, енотов и волков ценят за мясо, жир, шкуры и кости. Охота на скитальцев принесёт вам лён, ржавые шестерёнки и темпоральные шестерёнки. Саранча никакого интереса в плане добычи из себя не представляет.