All translations

From Vintage Story Wiki

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 8 translations.

NameCurrent message text
 h German (de){{Protip
|Icon=Grid Copper ingot.png
|Während Kupfer- und Bronzegegenstände einfach wieder zu Barren eingeschmolzen werden können, müssen Eisengegenstände mit einem Hochofen geschmolzen werden. Sei vorsichtig mit ihnen!
}}
 h English (en){{Protip
|Icon=Ironbloom.png
|While copper and bronze work items can be melted back to an ingot, iron work items must be smelted in a bloomery again. Be careful with them!}}
 h Spanish (es){{Protip
|Icon=Ironbloom.png
|Mientras que los objetos de cobre y bronce pueden fundirse de nuevo en un lingote, los de hierro deben fundirse de nuevo en un horno bajo. Ten cuidado con ellos!}}
 h French (fr){{Protip
|Icon=Ironbloom.png
|Alors que les objets en cuivre et en bronze peuvent être refondus en lingot, les objets en fer doivent à nouveau être fondus dans un bas fourneau. Soyez prudent avec eux !}}
 h Japanese (ja){{Protip
|Icon=Grid Copper ingot.png
|銅と青銅の加工アイテムは溶かしてインゴットに戻すことができますが、鉄の加工アイテムは塊鉄炉で溶かし直す必要があります。ご注意ください!
}}
 h Polish (pl){{Protip
|Icon=Ironbloom.png
|Mimo że przedmioty z miedzi i brązu mogą być ponownie przetopione na sztabkę, przedmioty z żelaza muszą być ponownie wytopione w dymarce. Bądź uważny podczas ich obróbki!}}
 h Russian (ru){{Protip
|Icon=Ironbloom.png
|В то время как медные и бронзовые рабочие предметы могут быть растоплены в слиток, железные рабочие предметы должны снова выплачиваться в цветущем саду. Будьте осторожны с ними!}}
 h Ukrainian (uk){{Protip
|Icon=Ironbloom.png
|У той час як мідні та бронзові вироби можна переплавити назад у злиток, залізні вироби потрібно знову виплавити в сиродутному горні. Будьте обережні з ними!}}