All translations

From Vintage Story Wiki

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 3 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)==Fish and the Rain==
<big>'''The artist used a pale palate when capturing a rare moment of contact between natural elements in this subtle creation.'''</big>
 h French (fr)==Poisson et pluie==
<big>'''L'artiste a utilisé une palette aux tons pâles pour capturer un rare moment de contact entre des éléments naturels dans cette création subtile.'''</big>
 h Russian (ru)==Рыба в дождь==
<big>'''Создатель использовал бледное небо для запечатления редкого мгновения соприкосновения природных стихий в этом тонком творении'''</big><br>
[[file:Grid fishandtherain.png|240px]] <br>
''Маринист сказал: Этот рисунок посвящён моим воспоминаниям о времени, которое я проводил с отцом в детстве. Я вдохновлялся воспоминанием о большом заброшенном судне, в котором была комната с осушенным бассейном. В комнате был стеклянный потолок, поддерживаемый колоннами, разрисованными в рыбью чешую. На дне бассейна была выгравирована огромная рыба без глаз, окружённая гравюрами различных морских существ поменьше.''