All translations
From Vintage Story Wiki
Enter a message name below to show all available translations.
Found 3 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | ==Fish and the Rain== <big>'''The artist used a pale palate when capturing a rare moment of contact between natural elements in this subtle creation.'''</big> |
h French (fr) | ==Poisson et pluie== <big>'''L'artiste a utilisé une palette aux tons pâles pour capturer un rare moment de contact entre des éléments naturels dans cette création subtile.'''</big> |
h Russian (ru) | ==Рыба в дождь== <big>'''Создатель использовал бледное небо для запечатления редкого мгновения соприкосновения природных стихий в этом тонком творении'''</big><br> [[file:Grid fishandtherain.png|240px]] <br> ''Маринист сказал: Этот рисунок посвящён моим воспоминаниям о времени, которое я проводил с отцом в детстве. Я вдохновлялся воспоминанием о большом заброшенном судне, в котором была комната с осушенным бассейном. В комнате был стеклянный потолок, поддерживаемый колоннами, разрисованными в рыбью чешую. На дне бассейна была выгравирована огромная рыба без глаз, окружённая гравюрами различных морских существ поменьше.'' |