All translations
From Vintage Story Wiki
Enter a message name below to show all available translations.
Found 4 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | Silver, once smelted, can be cast into molds or ingots. Silver tools are considered tier 2, on par with copper, but have significantly less durability. Similar to {{ll|Gold|gold}} tools, the rarity of silver means that pure silver equipment should be considered mostly ornamental. |
h Spanish (es) | La plata, una vez fundida, puede moldearse en moldes o lingotes. Las herramientas de plata se consideran de nivel 2, a la par que las de cobre, pero tienen una durabilidad significativamente menor. Al igual que las herramientas de [[gold/es|oro]], la rareza de la plata hace que el equipo de plata pura se considere principalmente ornamental. |
h French (fr) | L'argent, une fois fondu, peut être coulé dans des moules à outils ou à lingots. Les outils en argent sont considérés comme de niveau 2, à égalité avec le cuivre, mais ont une durabilité nettement inférieure. Semblable aux outils en {{ll|gold|or}}, la rareté de l'argent signifie que l'équipement en argent pur doit être considéré comme principalement ornemental. |
h Russian (ru) | Серебро после плавки можно отливать в формы или слитки. Серебряные инструменты считаются 2-м уровнем, наравне с медными, но имеют значительно меньшую долговечность. Подобно [[gold/ru|золотым]] инструментам, редкость серебра означает, что снаряжение из чистого серебра следует рассматривать в основном как украшение. |