All translations

From Vintage Story Wiki

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 8 translations.

NameCurrent message text
 h German (de)* Sojabohnen können nicht roh, aber eingelegt und dann gegessen werden.
* Maniok kann nicht roh vom Rebstock gegessen werden. Es muss zuerst in einem versiegelten Fass eingelegt und mit einem Messer gehäutet werden, aber danach kann es gegessen werden.
* Ananas und Kürbisse können nicht im Ganzen gegessen oder gekocht werden. Sie müssen zuerst mit einem Messer in Stücke geschnitten werden, was 4 Stücke mit je exakt 25% der gesamten Sättigung des Produktes ergibt.
* Kürbisse wachsen über eine große Fläche, allerdings haben Experimente der Community ergeben, dass pro Rebstock im Durchschnitt 1.5 Kürbisse erhalten werden (bei angenommenen 2.5 ausgewachsenen Kürbissen, von denen einer für die neuen Samen benötigt werden). Die oben angegebene Anzahl stellt dies dar.
 h English (en)* Soybeans cannot be eaten raw, but they can be pickled and then eaten in this state.
* Cassava cannot be eaten raw off the vine. It must first be soaked in a sealed barrel and skinned with a knife, but it can then be eaten in this state.
* Pineapples and pumpkins cannot be eaten nor cooked whole. They must first be sliced with a knife, producing 4 pieces each with exactly 25% of the entire produce's satiety.
* Pumpkins' growth varies wildly, but community experimentation appears to have resulted in approximately 1.5 pumpkins' profit per vine, on average (assuming 2.5 are grown and 1 is used to produce the next pumpkin seed). The numbers above reflect this.
 h Spanish (es)* La soja no puede comerse cruda, pero puede encurtirse y comerse en ese estado.
* La yuca no puede comerse cruda de la vid. Primero debe remojarse en un barril sellado y pelarse con un cuchillo, para luego puede comérsela en este estado.
* Las piñas y las calabazas no pueden comerse ni cocinarse enteras. Primero deben cortarse con un cuchillo, produciendo 4 trozos cada uno con exactamente el 25% de la saciedad del producto entero.
* El crecimiento de las calabazas varía mucho, pero la experimentación de la comunidad parece haber dado como resultado un beneficio aproximado de 1,5 calabazas por cepa, en término medio (suponiendo que crezcan 2,5 y 1 se utilice para producir la siguiente semilla de calabaza). Las cifras anteriores así lo reflejan.
 h French (fr)* Le soja ne peut pas être consommés cru, mais il peut être mariné puis consommé dans cet état.
* Le manioc ne peut pas être consommé cru. Il doit d'abord être trempé dans un tonneau scellé et épluché au couteau.
* Les ananas et les citrouilles ne peuvent pas être mangés ni cuits s'ils sont entiers. Ils doivent d'abord être tranchés au couteau, ce qui produit 4 tranches avec exactement 25 % de la satiété du produit de départ.
* La croissance des citrouilles varie énormément, mais l'expérimentation communautaire semble avoir généré environ 1,5 bénéfice de citrouilles par vigne, en moyenne (en supposant que 2,5 sont cultivées et 1 est utilisée pour produire la prochaine semence de citrouille). Les chiffres ci-dessus en témoignent.
 h Russian (ru)* Соевые бобы нельзя есть сырыми, но их можно замариновать и потом есть в таком виде.
* Маниоку нельзя есть сырой с лозы. Его нужно предварительно вымочить в закрытой бочке и снять кожу ножом, но потом его можно есть в таком состоянии.
* Ананасы и тыквы нельзя ни есть, ни готовить целиком. Сначала их нужно нарезать ножом, чтобы получилось 4 кусочка, каждый из которых содержит ровно 25% сытости всего продукта.
* Рост тыкв сильно различается, но эксперименты сообщества, по-видимому, привели к получению в среднем примерно 1,5 тыквы с одной лозы (при условии, что 2,5 тыквы выращены, а 1 используется для производства следующего тыквенного семени). Цифры выше отражают это.
 h Thai (th)* ถั่วเหลืองไม่สามารถกินดิบได้ แต่สามารถนำไปดองซึ่งสามารถนำมากินได้
* มันสำปะหลังไม่สามารถกินดิบหลังเด็ดจากลำต้นได้ จะต้องถูกนำไปแช่น้ำในถังปิดผนึกและปอกเปลือกด้วยมีดซึ่งสามารถนำมากินได้
* สัปปะรดและฟักทองไม่สามารถกินหรือนำไปทำอาหารทั้งชิ้นได้ พวกมันจะต้องถูกหั่นเป็นชิ้น ๆ โดยใช้มีด ซึ่งจะให้ 4 ชิ้นซึ่งแต่ละชิ้นจะให้ความอิ่มของผลที่เก็บเกี่ยว 25 % พอดี
* การเจริญเติบโตของฟักทองมีได้หลากหลายวิธีมาก แต่จากการทดลองของชุมชนได้ผลออกมาประมาณฟักทอง 1.5 ลูกต่อต้นเลื้อยหนึ่งต้นโดยเฉลี่ย (สมมุติว่า 2.5 ลูกโต และ 1 ลูกถูกใช้สำหรับเป็นเมล็ดพันธุ์ในรุ่นถัดไป) ผลลัพท์ของตัวเลขในตารางมาจากการนี้
 h Ukrainian (uk)* Соєві боби не можна їсти в сирому вигляді, але їх можна замаринувати і потім їсти в такому вигляді.
* Маніоку не можна їсти сирою з виноградної лози. Попередньо його потрібно вимочити в закритій бочці і зняти шкірку ножем, але потім можна їсти в такому вигляді.
* Ананаси та гарбузи не можна їсти або варити цілком. Спершу їх потрібно нарізати ножем, вийшовши 4 шматочки кожен із рівно 25% ситності від усього продукту.
* Зростання гарбузів сильно варіюється, але експерименти в суспільстві, здається, призвели до отримання в середньому приблизно 1,5 гарбуза на лозу (припустимо, що 2,5 гарбуза вирощено, а 1 використано для виробництва наступного гарбузового насіння). Цифри вище відображають це.
 h Chinese (zh)* 大豆不能生吃,但可以腌制,腌制过后可以食用。
* 木薯在摘下时无法生吃,必须在木桶中密封后用刀去皮,才能食用。
* 菠萝和南瓜无法整个使用,也无法煮熟。它们必须用刀切成薄片,每个能切为4份,每个拥有整个果实25%的饱腹感。
* 南瓜的生长数量差别很大, 但经过社区成员的实验,每颗南瓜大概能长出1.5个果实(大概能长出2.5个果实,但其中一个被用于制作种子)。上面的数字也反映了这一点。