All translations
From Vintage Story Wiki
Enter a message name below to show all available translations.
Found 8 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h German (de) | '''Nach 3 Generationen:''' *Tiere können fast augenblicklich mit dem {{ll|cleaver|Hackebeil}} getötet werden. '''Nach 10 Generationen:''' *Schlafende Tiere wachen nicht mehr auf, wenn sich ein Spieler nähert. *Aggressive Tiere verhalten sich neutral und greifen z.B. nur an, wenn sie provoziert werden. *Tiere laufen nicht mehr vor dem Spieler davon. |
h English (en) | ''' After 1 generation:''' <ul><li> Animals can be {{Using|pet}}. Petting causes the animal to stand peacefully.</li></ul> ''' After 3 generations:''' <ul><li> Animals can be {{Using|killed}} in one hit with the {{ll|cleaver|cleaver}}, by holding {{RMB}} for a few seconds; careful which creature you're aiming at when ''releasing'' the mouse.</li></ul> ''' After 10 generations:''' * Sleeping animals will no longer wake when a player approaches. * Aggressive animals will become neutral (i.e. only attack when provoked) and roosters will stop attacking each other. * Animals will no longer run away from the player. |
h Spanish (es) | ''' Después de 1 generación:''' * Los animales pueden ser {{Using|mascotas}}. Las caricias harán que el animal se quede tranquilo. ''' Después de 3 generaciones:''' * Los animales se pueden {{Using|matar}} casi instantáneamente con el [[cleaver/es|cuchillo de carnicero]]. ''' Después de 10 generaciones:''' * Los animales dormidos ya no se despertarán cuando un jugador se acerque. * Los animales agresivos se volverán neutrales, es decir, sólo atacarán cuando se les provoque. * Los animales ya no huirán del jugador. |
h French (fr) | ''' Après 1 génération :''' * Les animaux peuvent être {{Using|caressés}}. Caresser l'animal le fait se tenir debout pacifiquement. ''' Après 3 générations :''' * Les animaux peuvent être {{Using|abattus}} instantanément avec un {{ll|cleaver|couperet}}. ''' Après 10 générations :''' * Les animaux endormis ne se réveillent plus lorsqu'un joueur approche. * Les animaux agressifs deviennent neutres, et n'attaquent que s'ils sont attaqués. * Les animaux ne fuient plus le joueur. |
h Japanese (ja) | * 3世代後 ** 動物は[[cleaver|肉切り包丁]]でほぼ即座に殺すことができるようになります。 * 10世代後 ** プレイヤーが近づいても、寝ている動物は起きません。 ** 攻撃的な動物は中立になり、刺激したときだけ攻撃してくるようになります。 ** 動物はプレイヤーから逃げなくなります。 |
h Russian (ru) | ''' После 3-го поколения:''' *Животных можно мгновенно {{Using|убить}} [[cleaver/ru|тесаком]]. ''' После 10-го поколения:''' *Животные более не будут просыпаться при приближении игрока. *Агрессивные животные станут нейтральными, т.е. будут атаковать только если их спровоцировать. *Животные больше не будут убегать от игрока. |
h Thai (th) | '''เมื่อผ่านไป 1 รุ่น''' * คุณจะสามารถ{{Using|pet}}ลูบสัตว์ได้ การลูบสัตว์จะทำให้สัตว์ยืนนิ่ง ๆ อย่างสงบ<br> '''เมื่อผ่านไป 3 รุ่น''' * คุณจะสามารถ{{Using|ฆ่า}}สัตว์ได้ในทันทีด้วย{{ll|cleaver|มีดปังตอ}}<br> '''เมื่อผ่านไป 10 รุ่น''' * สัตว์ที่หลับอยู่จะไม่ตื่นเมื่อผู้เล่นเข้าใกล้ * สัตว์ดุร้ายจะกลายเป็นสัตว์สงบ ความหมายคือจะทำร้ายก็ต่อเมื่อถูกทำร้ายก่อน * สัตว์จะไม่วิ่งหนีจากผู้เล่น |
h Chinese (zh) | ''' 在1代之后:''' <ul><li> 动物可以被{{Using|抚摸}},抚摸动物可以使动物平静地站立。</li></ul> ''' 在3代之后:''' <ul><li> 动物可以被{{ll|cleaver|屠宰刀}}直接 {{Using|杀死}}, 只需要按住 {{RMB}} 几秒钟;务必不要指向不想屠宰的生物。</li></ul> ''' 在10代之后:''' * 沉睡的动物不再会因玩家的靠近而苏醒。 * 主动攻击的动物会变得中立,只有在被攻击时才会反击,野鸡不会再互相攻击。 * 动物不会再逃离玩家。 |