Steel making/de: Difference between revisions

From Vintage Story Wiki
Created page with "Deutsche Anleitung wie man Stahl herstellt"
(Created page with "==Zementstahl herstellen==")
(Created page with "Deutsche Anleitung wie man Stahl herstellt")
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 213: Line 213:
==Zementstahl herstellen==
==Zementstahl herstellen==


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Um aus Eisen Stahl herzustellen, ist der erste Schritt Zementstahl zu fertigen, der ähnlich weiterverarbeitet wird wie Eisenluppe. Um Eisen auf die richtige Temperatur zu bringen, um die Aufkohlung in Gang zu setzen, muss der Spieler erst den Zementofen aus Feuerfesten Ziegeln und anderen speziellen Blöcken bauen.
Blister steel is the first step of creating steel from iron, and functions the same way an iron bloom does. To heat iron up to the required temperatures to make carbonization possible, the player first needs to build a special furnace structure out of refractory blocks and other specialist blocks.
In Vorbereitung darauf, muss ''eine große Menge'' an Holzkohle oder Steinkohle bereitgestellt werden. Eine Ladung an Stahl wird 168 Stück Holzkohle verbrauchen.
Also, prepare a ''lot'' of charcoal, or collect a lot of black coal. One batch of steel will use 168 pieces of charcoal.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Schmelzvorgang===
===Smelting process===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ist der Feuerfeste Ofen fertig gebaut, wird zunächst der Sarg befüllt. Ein Steinsarg hält 16 Eisenbarren und 40 Stück Brennmaterial, entweder {{ll|coke|Koks}} oder {{ll|charcoal|Holzkohle}}. Mit dem Brennmaterial in der Hand, visiere den Sarg an und drücke {{Keypress|Shift}} + {{RMB}} um die erste Schicht Brennmaterial hinzuzufügen und dann 4 Barren Eisen. Und dann immer abwechselnd aufschichten, bis der Sarg voll ist und keine Items mehr aufnimmt. In den Sarg kommen 5 Schichten vom Brennmaterial und 4 Schichten mit jeweils 4 Eisenbarren.
With a finished refractory furnace build, the next step requires the player to fill the coffin.
Wenn der Sarg gefüllt ist, wird er anzeigen, dass der Sargdeckel fehlt. Platziere nun die 2 Sargdeckel darauf. Beachte, dass der Sarg komplett gefüllt werden muss, sonst wird der Schmelzvorgang nicht starten, selbst wenn der Deckel schon platziert ist und die Kohle schon brennt.
One stone coffin will hold a total of 16 iron ingots and 40 fuel pieces - either {{ll|coke|coke}} or {{ll|charcoal|charcoal}}. With the fuel in your active hand, target the inside the coffin and use {{Keypress|Shift}} + {{RMB}} to place one layer of fuel first, then one layer of iron ingots. Repeat until the coffin is full and will not accept any more items. The coffin should allow 5 layers of fuel with 8 pieces per layer, and 4 layers of iron ingots with 4 ingots per layer.
Once filled, the coffin tool tip will indicate that a coffin lid needs to be placed on top of the coffin. You can now place the 2 lid blocks. Note that the coffin needs to be filled completely, otherwise the process will not start even if the lid is placed and coal beneath ignited.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Nachdem der Sarg gefüllt ist, sollte man die Kammer verlassen und die Tür schließen. Es wird nicht empfohlen die Kammer während des Schmelzvorgangs zu betreten, da die Extreme Hitze 5 HP Schaden pro Sekunde zufügt, solange die Ziegel heiß sind. Die Sarganzeige zeigt nun, dass Brennmaterial '''darunter''' platziert und angezündet werden kann. Betrete nun den Bereich unter dem Sarg von der Seite oder von hinten. Platziere unter beiden Sargteilen nun Kohleschichten in gleicher Anzahl. Jede Schicht pro Block benötigt 2 Stück Brennmaterial, insgesamt können 32 Stück platziert werden. {{ll|Coal|Holzkohle}}, {{ll|coal|Steinkohle}}, {{ll|coal|Anthrazit}} und {{ll|coke|Koks}} sind mögliche Brennmaterialien.
After the coffin is closed, the player should leave the burning chamber and close the door. It is not recommended to enter the chamber again in the middle of the smelting process, as the extreme heat inside will cause 5 HP damage per tick if inside while the bricks are still heated. The coffin tool tip will indicate that the process requires fuel to be placed and ignited '''below''' the two grates under the coffin.
Access the underbelly of the furnace as shown above from the side or the back of the furnace. Place fuel in equal amounts on the two spaces directly below the coffin. Each fuel layer on one block takes 2 fuel items, meaning a full layer on both blocks requires 4 fuel items. {{ll|Coal|Charcoal}}, {{ll|coal|black coal}}, {{ll|coal|anthracite}} and {{ll|coke|coke}} work as possible fuel items.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Nach dem die Aufkohlung zu 100% abgeschlossen ist und die Temperatur wieder normal ist, kannst du die Eisentür öffnen und eintreten. Nutze eine {{ll|pickaxe|Spitzhacke}} um den Sarg aufzubrechen, damit die Zementstahlbarren und die restlichen Brennmaterialien aufgehoben werden können. Die Sargteile können für den nächsten Vorgang wieder benutzt werden.
After the carburation process is 100% completed and the temperature has lowered, you can open the iron door and enter. Use a {{ll|pickaxe|pickaxe}} to break the lid and the coffin to take the blister steel ingots and some of the remaining fuel. The coffin and lid sections can be used again for another carburation.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Beschädigte Feuerfeste Ziegelblöcke müssen abgebaut und neu platziert werden. Beim Abbau lassen sie einen Teil der benötigten Ziegel fallen, genau wie beim Abbau eines Rennofens. Überprüfe jeden einzelnen Block, denn es könnten eventuell überdeckte Blöcke übersehen werden. Sollten beschädigte Blöcke vorhanden sein, kann kein neuer Schmelzvorgang gestartet werden. Gitter können aktuell nicht beschädigt werden, sodass es keinen Sinn macht, sie aus höherwertigen Feuerfesten Ziegeln herzustellen. Es müssen auch nicht alle Blöcke des Zementofens aus der selben Stufe von Feuerfesten Ziegeln bestehen, sodass man beschädigte mit einer höheren Stufe austauschen kann.
Damaged refractory brick blocks have to be broken and replaced. When you break them, they return some of their materials back, similar to a broken bloomery. Check carefully every block (some might be hidden under other blocks). If some damaged blocks remain, you will not be able to start another carburation process. Grate blocks do not get damaged at the moment, which means there is no sense in making them out of higher tier bricks. In addition, not all of the blocks on the cementation furnace building need to be of the same tier, allowing for use of refractory blocks of a different tier when replacing damaged ones.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Wenn du es im Kreativ- oder Survivalmodus austestet , beachte dass die Sarganzeige ein paar Sekunden braucht um sich zu aktualisieren, insbesondere wenn du darunter das Brennmaterial entzündet. Der Sarg zeigt den Vorgang in Prozente an, wobei auch diese einen Moment braucht um den richtigen Fortschritt anzuzeigen. Ein funktionierender Ofen wird im Inneren Rauchpartikel anzeigen, welches auch bedeutet, dass es schmerzhaft wird, sollte man die Kammer betreten - genau wie der Rauch der aus dem Schornstein steigt.
When testing out the process in creative or survival, keep in mind that the coffin tooltip might take a few seconds to update correctly from one state to the next, specifically once the player ignites fuel below. The coffin will show the progress in percentages, but again it might take a tick until that progress info is shown correctly. A working furnace will have fire particles inside the burning chamber - which also indicates the danger of stepping inside at that time - as well as smoke rising from the chimney.
</div>


{{Protip
{{Protip
|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The coffin will retain the progressed reached, even if the coal burns out before the process is finished! This allows the player to start the process with a low amount of fuel, and add further fuel as needed, or log off from a server without fear of loosing progress and materials. If using charcoal, exactly 5 full loads of 32 will be enough fuel for a full firing of blister steel ingots.</span>
|Der Sarg behält den Fortschritt auch bei, sollte das Feuer darunter ausbrennen bevor der Vorgang abgeschlossen ist! Dadurch kann man den Schmelzvorgang auch starten, sollte man nicht genug Brennmaterial zur Verfügung haben, oder falls man sich aus dem Server ausloggt, braucht man keine Angst haben den Fortschritt und Materialien zu verlieren. Falls du Holzkohle nutzt, sollten 5 volle Kohlestapel ausreichend sein, um den Zementstahl fertig zu brennen.
}}
}}


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Das einsetzen von 16 Eisenbarren wird die selbe Menge an Zementstahlbarren erzeugen.
One firing of 16 iron ingots will reward the player with an equal amount of blister steel ingots.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Stahl fertigen===
===Making steel===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Mit Zementstahl selbst, kann man keine Werkzeuge herstellen, genau wie Eisenblüten müssen diese erst weiterverarbeitet werden. Um Zementstahl zu richtigen Stahl zu fertigen, muss es an einem {{ll|anvil|Eisenamboss}} mit der Hand oder durch die Hilfe von einem {{ll|helve hammer|Stielhammer}} geschmiedet werden.
Blister steel in itself is not yet workable steel, instead it behaves similar to iron blooms, and further refining is necessary. To turn blister steel into steel ingots, it needs to be processed on an {{ll|anvil|iron anvil}} either by hand or with the help of a {{ll|helve hammer|helve hammer}}.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==Trivia==
==Trivia==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Das Design vom Feuerfestem Ofen ist eine modifizierte Version von ''Manuel de la métallurgie du Fer'', von 1895 [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/Four_cementation_anglais.jpg]
The design of the refractory furnace is a modified version of the ''Manuel de la métallurgie du Fer'', from 1895 [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/Four_cementation_anglais.jpg]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==Videoanleitungen==
==Video tutorials==
</div>


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
! <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Detailed guide on what to get for steelmaking to start</span> !! <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Guide on how to build and use the furnace</span> !! <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">German full Guide on how to make steel</span>
! Detaillierte Anleitung zur Stahlherstellung !! Anleitung zum Bau und zur Benutzung des Zementofens !! Deutsche Anleitung wie man Stahl herstellt
|-
|-
| <youtube width="400" height="240">gqRt5gpFH_U</youtube> || <youtube width="400" height="240">KlNh3CwyzSs</youtube> || <youtube width="400" height="240">c54tjBZD-LM</youtube>
| <youtube width="400" height="240">gqRt5gpFH_U</youtube> || <youtube width="400" height="240">KlNh3CwyzSs</youtube> || <youtube width="400" height="240">c54tjBZD-LM</youtube>
Confirmedusers
1,828

edits