Translations:Survival Guide - Advanced tech/25/es: Difference between revisions

From Vintage Story Wiki
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Si se comete un error, los objetos de trabajo de bronce o cobre a medio forjar pueden romperse en trozos de metal con un [[chisel/es|cincel]]. El cincel debe ser de un metal de nivel superior al metal de la pieza que se va a romper. Los trozos de metal pueden volver a fundirse y fundirse en lingotes. En el caso del hierro, los trozos de metal deben volver a fundirse en una [[bloomery/es|horno bajo]].
Si se comete un error, los objetos de trabajo de bronce o cobre a medio forjar pueden romperse en trozos de metal con un {{ll|chisel|cincel}}. El cincel debe ser de un metal de nivel superior al metal de la pieza que se va a romper. Los trozos de metal pueden volver a fundirse y fundirse en lingotes. En el caso del hierro, los trozos de metal deben volver a fundirse en un {{ll|bloomery|horno bajo}}.

Latest revision as of 22:02, 23 April 2024

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Survival Guide - Advanced tech)
If a mistake is made, half-forged bronze or copper work items can be broken into metal bits with a {{ll|chisel|chisel}}. The chisel must be of a higher level metal than the metal of the piece to be broken. The metal bits can be re-smelted and cast into ingots. In the case of iron, the metal bits must be re-smelted in a {{ll|bloomery|bloomery}}.

Si se comete un error, los objetos de trabajo de bronce o cobre a medio forjar pueden romperse en trozos de metal con un cincel . El cincel debe ser de un metal de nivel superior al metal de la pieza que se va a romper. Los trozos de metal pueden volver a fundirse y fundirse en lingotes. En el caso del hierro, los trozos de metal deben volver a fundirse en un horno bajo .