All translations

From Vintage Story Wiki

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 4 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)While a cleaver does deal more damage than an empty hand, it is more efficient to use a {{ll|falx|falx}} or {{ll|spear|spear}} as a weapon.
 h Spanish (es)Aunque una cuchilla inflige más daño que una mano vacía, es más eficaz usar una [[sword|espada]] o una [[spear/es|lanza]] como arma.
 h French (fr)Bien que le couperet fasse plus de dégâts qu'une main vide, il est plus efficace d'utiliser comme arme une {{ll|falx|falx}} ou une {{ll|spear|lance}}.
 h Italian (it)Sebbene una mannaia infligga più danni di una mano vuota, è più efficiente usare una {{ll|falx/it|falx}} oppure una {{ll|spear/it|lancia}} come arma.